Trang Chủ :: Chia Sẻ

Bài 29

Xây Dựng Gia Đình Hạnh Phúc

(Building a Happy & Healthy Home)

Côlôse 3:18-21

 

“Hỡi người làm vợ, hãy vâng phục chồng mình, y như điều đó theo Chúa đáng phải nên vậy. 19 Hỡi kẻ làm chồng, hãy yêu vợ mình, chớ hề ở cay nghiệt với người. 20 Hỡi kẻ làm con, mọi sự hãy vâng phục cha mẹ mình, vì điều đó đẹp lòng Chúa. 21 Hỡi kẻ làm cha, chớ hề chọc giận con cái mình, e chúng nó ngã lòng chăng.”

“Wives, submit to your husbands, as is fitting in the Lord. Husbands, love your wives and do not be harsh with them. Children, obey your parents in everything, for this pleases the Lord. Fathers, do not embitter your children, or they will become discouraged.”

 

 

I. Building Blocks

 

> Families are basic building blocks of a society; A strong society depends on healthy families. (Gia đình là những viên gạch xây dựng một xã hội tốt lành; Luân lý của một xã hội có "mạnh hay yếu” là tùy thuộc vào sự giáo huấn đạo đức ở trong những gia đình của xã hội đó.)

> Similarly, Christian families are healthy building blocks of God’s church; A strong church needs healthy homes. (Cũng vậy, gia đình cơ đốc là những viên gạch xây dựng một Hội Thánh (H/T) vững mạnh trong một xã hội)

> In another word, if Christian families are healthy, the church of Jesus will be strong, peaceful, and effective; In constrast, families with all kinds of problems will weaken the growth of God’s church. (Hay nói một cách khác, nếu gia đình của mỗi con cái Chúa trong một H/T được hạnh phúc, hòa thuận thì H/T đó mới kinh nghiệm được sự hạnh phúc, vui hòa chung; Ngược lại nếu có nhiều gia đình con cái Chúa bị lục đục, tranh chấp, xáo trộn thì khó có thể đem đến sự phát triển tốt cho H/T Chúa chung.)

 

> How would you define a healthy home? (Định nghĩa của một gia đình khỏe mạnh là sao?)

1) A home is designed to be a place of safety from the world; a place of happiness and not headaches, rest and not chaos, peace and not peer pressure. (Gia đình được thiết lập phải là một chỗ sống an toàn bình an nhất trên thế giới; nơi mà mỗi người ở trong đó tìm được hạnh phúc, sự vui tươi, chứ không phải bị nhức đầu; chỗ được nghỉ ngơi chứ không phải bị rối loạn; chốn bình an chứ không phải đầy những áp lực đe đọa)

> It’s a location where children are born, raised, being matured, and eventually to sending them off as adults into the world to build their own family units. (Nơi lý tưởng cho các đứa bé được sanh ra, nuôi nấng lớn lên, được dạy dỗ đến mức trưởng thành, đủ sức để ra đời xây tổ ấm mới)

> It’s where love takes place on a daily basis, where encouragement can be found; respect and authority are taught. Responsibillities are trained. Loving companionship can be experienced. (Nơi mà tình yêu thương được chia xẻ, thẩm quyền và sự kính trọng nhau được dạy dỗ, trách nhiệm được huấn luyện, sự gần gũi yêu mến được bày tỏ)

> There is no place like home; A happy and healthy home is one of the best places on earth, while an unhappy and unhealthy home is one of the most miserable places. (Không có chỗ nào sống tốt lành thỏa mãn cho bằng một gia đình hạnh phúc và đầm ấm, là chỗ lý tưởng nhất để vui sống; ngược lại gia đình bị xáo trộn là một chỗ khổ sở nhất phải gánh trên đời này)

 

II. God

 

> So how do you do it? (Như vậy làm sao để xây dựng một gia đình hạnh phúc được đây?)

1) First, let me ask you a question - How do you keep your body healthy? What are some of basic principles? (Trước hết, câu hỏi là bạn giữ thân thể mình khỏe mạnh như thế nào? Cần những yếu tố nào?)

a) Eat nutritious food from glutton free to organics. For that reason, many people go to Whole Food. (Đương nhiên một trong những yếu tố quan trọng đó là ăn uống những thứ đầy đủ chất bổ)

b) Guard yourself from “bad” stuffs: high fat, sugar, carbohydrates. (Kỷ luật tránh xa những thức ăn cao lượng mỡ, đường, chất bột…)

c) Regular exercises. Have a goal of losing weight. (Phải tập thể dục thường xuyên, luôn có mục tiêu làm giảm cân xuống)

# Every time I go for annual check-up, the doctor says “eat no chicken skin & exercise at least 20 minutes a day.” (Mỗi lần tôi đi sức khỏe khám tổng quát mỗi năm là mỗi lần nghe vị bác sị nói không được ăn da gà và phải tập thể dục mỗi ngày tối thiểu 20 phút)

d) Quit smoking, no overworking or lack of sleep. (bỏ hút thuốc, không uống rượu mạnh, đừng làm việc quá sức hay làm bị thiếu nghủ)

> These are basic principles you follow to keep yourself healthy!

 

2) So how do you keep your family healthy? What are some basic principles? (Cũng cùng một câu hỏi, bạn giữ sức khỏe, hạnh phúc, sự đầm ấm của gia đình mình như thế nào? những tiêu chuẩn tìm được ở đâu?)

> Godly families need God’s principles to build healthy homes. Why? (Điều rất căn bản đó là chúng ta cần có tiêu chuẩn của Chúa để xây dựng một gia đình hạnh phúc - Tại sao?)

 

a) First, God created family in the beginning – He knows what and how to make it works. (Lý do đơn giản là vì Đức Chúa Trời (ĐCT) là Đấng đã thiết lập nên gia đình từ lúc ban đầu. Ngài biết rõ làm thế nào để có một gia đình hạnh phúc)

> In Psalm 127:1 it states clearly that we cannot build a healthy home without God - "Unless the Lord builds the house, They labor in vain who build it; Unless the Lord guards the city, the watchman stays awake in vain." (Trong Thi Thiên 127:1 chép rõ bí quyết để xây dựng một gia đình hạnh phúc là phải biết nhờ cậy ở Chúa, còn không thì cuối cùng chỉ là vô ích thôi)

> In another word, if you want a home that will last and survive, then you’d better turn to the master home-builder: God Himself – Who invented the family. He can help to fix whatever problem our family encounters because He is the Designer of homes. (Nếu muốn có hạnh phúc lầu dài cho gia đình mình, bạn phải biết nhờ cậy Đấng đã kiến trúc nên gia đình và Ngài biết rõ phương cách sửa chữa nó khi bị hư hại, hay bị tổn thương)

> A story is told of Henry Ford. One day he and his wife were driving in the country and they came across a man whose Model T had broken down. He was under the hood trying to figure out what was wrong, when Mr. Ford asked if he could take a look. (Câu chuyện kể lại về ông Henry Ford có lần lái xe với vợ thấy có một người bị hư chiếc xe Ford kiểu T ở giữa đường; ông Ford đậu lại và hỏi thăm xem có thể giúp đỡ gì được không?)

> And in just a few mintues, Mr. Ford had the Model T running. (chỉ trong phòng vài phút thì ông Ford làm cho máy xe chạy lại)

> The owner was amazed and said, "I’m impressed with your knowledge of Model T’s, and I’m amazed that you fixed it so easily." (Người bị hư xe rất vui và lấy làm lạ sao người đàn ông này biết rõ về loại xe này và sửa được nhanh như vậy?)

> Mr. Ford replied, "I ought to be able to fix it because I’m the one who DESIGNED it." (Ông Henry Ford trả lời: “Có gì khó đâu, tôi sửa được là vì chính tôi là người đã chế ra loại xe này”)

> And that is why we need God’s help to build our healthy home as God says, "I can fix it because I designed it!" (Cũng như vậy, ĐCT là Đấng đã “chế” ra gia đình thì Ngài cũng có thể giúp chúng ta xây dựng một gia đình hạnh phúc, nếu chúng ta bằng lòng nhờ cậy Chúa)

 

 

III. Four Principles

 

> Where are the building instructions? Where is the blue print to build a healthy home? (Làm sao tìm những yếu tố, họa đồ ở đâu để xây dựng một gia đình hạnh phúc đây?)

 

> They are revealed in the Bible – God’ words. It is not hidden. (Những tiêu chuẩn yếu tố này đã được chép rõ trong Kinh Thánh, lời hằng sống của Chúa, mà Ngài chẳng dấu ai hết)

> The Bible is the best marriage and child rearing manual on the market. It has withstood the test of time and it has millions and millions of satisfied customers. (Cuốn Kinh Thánh là sách hướng dẫn tuyệt vời để xây dựng gia đình hạnh phúc, mà đã được cả triệu triệu người thử nghiệm và thỏa mãn qua nhiều thời đại)

> A wise man would heed what it says about the family and put the instructions into practice. (Người khôn ngoan thì chịu nghe và sống làm theo sự hướng dẫn của sách ấy)

> You follow God’s instructions, you will build a happy home and it’s just that simple!

 

> Here are the four principles to build a healthy home. (Đây là 4 yếu tố căn bản để xây dựng một gia đình hạnh phúc)

 

· Wives submit (Vợ phải đầu phục chồng)

· Husbands love (Chồng phải yêu vợ mình)

· Kids obey (Con cái phải vâng lời cha mẹ)

· Dads don’t get too rough (Cha mẹ đừng quá khắc nghiệt, hay hung dữ với con cái mình)

 

[Time does not allow, so we only focus on the first 2 principles in today sermon]

 

i) First principle in verse 18 - Wife respects her husband (Yếu tố thứ nhất - vợ phải vâng phục chồng)

> Why? Because (wives) that’s your spiritual service; it’s God’s instruction for you. (Tại sao? Vì đây là mạnh lệnh của Chúa cho quí bà mà hầu việc Ngài)

> Trong xã hội ngày nay, 2 chữ "vâng phục" là một từ nghữ mà các bà không thích nghe, nhất là xã hội ngày nay lúc nào cũng cổ động "chủ quyền tự do của phụ nữ." (The word “submission” is not the word that women like to hear, especially in this society which promotes the freedom of females)

# Thế giới văn minh ngày nay không còn có cái nạn, như hồi xưa ông bà mình ưa so sánh: Vợ chồng như đôi chim cu cu; chồng thì đi trước, vợ gật gù theo sau,” chỉ là chuyện lỗi thời rồi!"

 

a) Submission of a wife is not about being slavery to your husband as it happens to some of the countries’ traditions. ("Vâng phục" đây không có nghĩa là làm tôi mọi cho chồng mình; không phải là “Chồng Chúa vợ tôi,” mà một số người đàn ông lợi dụng để đàn áp vợ mình; Phong tục xưa ở nhiều nơi đặt phụ nữ dưới hàng những đứa con nít; Đi sai tiêu chuẩn vâng phục của Chúa đã dậy.)

> The word “submission” means a decision to voluntarily arrange your life in subjection to another person; So that a family can find true and complete happiness! (Tạm dịch 2 chữ “vâng phục” là một hành động tự nguyện, bằng lòng xếp đặt đời sống mình theo sự hướng dẫn của chồng mình, hầu để gia đình được êm ấm, trên dưới thuận hòa!)

 

> Submission does not place a wife in an inferior position, but carries the meaning of being a helper to complete the happiness for a home. ("Vâng phục" không có nghĩa là nhu nhược hay đặt "người nữ" ở một vị trí kém hơn người nam; nhưng mang hình ảnh của sự hổ trợ & giúp sức để hạnh phúc được trọn vẹn.)

# In the beginning, after creating a man and saw that it was not not good for Adam to be alone, then what did God do? He made a woman out of the man flesh and bone. (Ngày xưa khi ĐCT dựng nên Ađam, thấy người ở một mình không tốt (không đủ) cho nên để cho Ađam ngủ mê; rồi ĐCT lấy một xương sườn của Ađam, lắp thịt thế vào, dựng nên Êva để làm gì?)

> Eve became a “helper” of Adam to fulfill the happiness of a family that Adam by himself could not do. (Làm "người giúp đỡ" cho Ađam; để "hổ tương" làm trọn vẹn mối liên hệ & hạnh phúc của một gia đình mà một mình Ađam không có được!)

> The wife who submits to her husband would know his position as the head of the home, and help him to fulfill this responsibility by taking care his and the children needs. (Người nữ biết "thuận phục" chồng là người biết giữ đúng vai trò "hổ tương" của mình, mà Chúa đã ban cho người nữ trong gia đình, bằng cách ưu tiên lo chăm sóc việc nhà cửa, cùng với những nhu cầu cần thiết hiện tại của chồng con, để chồng lo trọn vai trò làm người lãnh đạo cho gia đình mình.)

 

b) God’s goal for your husband is for him to be a spiritual leader. (Mục tiêu và chương trình của Chúa cho chồng là người lãnh đạo trong gia đình)

# Ephesians 5:23a – “For the husband is the head of the wife.” (vì chồng là đầu vợ)

> The wife job is to help creating a spiritual leader in your home that is your husband. (Công tác của người vợ là giúp chồng mình làm trọn vai trò này)

# Wives - Do you “run” the home, or helping your husband to make wise decisions to run the home? (Vợ không nên “điều khiển” gia đình mình, nhưng giúp đỡ chồng mình khôn ngoan trong vai trò hướng dẫn lãnh đạo gia đình mình) 

> Your job is not to lead, but to help. (Việc của các bà không phải là lãnh đạo, nhưng là vâng phục)

# A wife that submits to her husband alsways asks herself – what can I do to help my husband to become more godly, setting a godly example to everyone, earning a respect from others, and fulfilling God’s will for her family. (Người nữ "phục chồng" là người nữ luôn tự hỏi: "Tôi phải làm gì đây, để có thể giúp đỡ chồng tôi trở nên một người thánh thiện hơn nữa? Một người đáng kính, đáng trọng, làm gương tốt cho mọi người và giỏi lãnh đạo gia đình của mình đi trong ý Chúa?")

 

c) The problem of some wives have not submitted to their husbands because they have not really submitted to the Lord Jesus. (Vấn đề một số người nữ vẫn chưa thật sự phục chồng là vì chưa chịu vâng phục Chúa.)

# Our natural instinct is that everyone desires to be “the boss,” and not understand the ultimate headship in a home is the Lord Jesus. (Bản tánh tự nhiên của mỗi người là ai cũng muốn làm "Ông chúa Bà vua," nhưng không hiểu chỉ có một Chúa, một Vua là Cứu Chúa Giê-xu Christ mà thôi.)

# In 1 Corinthians 11:3a Paul said that “I want you to realize that the head of every man is Christ” and not really the wife or the husband. (Sứ đồ Phaolô nói rõ: "Đấng Christ (thật sự) là đầu mọi người," Ngài là Chúa & Chủ mà mỗi người phải vâng phục.)

> Đây phải là điều căn bản đầu tiên mà mọi người phải có, để có thể hiểu & chấp nhận vai trò của mình trong gia đình, như là “vợ phải phục chồng,” hầu để có thể xây dựng hạnh phúc. (This is the basic truth that every husbands and wives must accept to fulfill our roles in building a happy home)

> A wife can submit to her husband because she submits herself to the Lord Jesus. (Một người vợ dễ vâng phục chồng, khi biết vâng phục Chúa Giê-xu của mình)

 

 

ii) Second principle in verse 19 - Husband loves his wife. (Yếu tố thứ hai - chồng phải yêu vợ)

# Ephesians 5:28-29 “In this same way, husbands ought to love their wives as their own bodies. He who loves his wife loves himself. After all, no one ever hated his own body, but he feeds and cares for it, just as Christ does the church.” (Cũng một thể ấy, chồng phải yêu vợ như chính thân mình. Ai yêu vợ mình thì yêu chính mình vậy. 29 Vì chẳng hề có người nào ghét chính thân mình, nhưng nuôi nấng săn sóc nó như Đấng Christ đối với Hội thánh,)

 

a) Husband - Love her as your own body. (Chồng phải yêu vợ mình như chính mình)

# Does any man here hate his body? No, we always take good care of our bodies. (Có người nào ở đây ghét chính thân thể mình? Làm tổn thương thân thể mình bằng cách đi lấy giao cắt mình mẩy mình không? Chắc chỉ có những người "điên khùng" mà thôi, nhưng c/ta chăm sóc thân thể mình kỹ càng: Sáng ra các ông chải chuốc, đánh răng, xịt keo, bơm nước hoa, cạo râu, chứ đâu có ai muốn thân xác mình trông xấu hoắc, hoặc hôi hám đâu?)

> We alsways feed our bodies with good food and try to keep it healthy. We don’t want it to get sick or has any emotional suffering. (C/ta lúc nào cũng muốn nuôi thân thể mình với những món ăn ngon mà nó thích & luôn biết giữ gìn sức khỏe, vì đây là điều tự nhiên, đâu cần phải ai nhắc đến; C/ta đâu muốn thân thể mình bị bệnh tật hay đau ốm, đâu muốn phần tình cảm bị tổn thương.)

> So it is the same way for husbands who love their wives would not want them to be sad, or having emotional suffering. (thì cũng vậy, chồng thương yêu vợ như chính thân thể mình cũng không muốn vợ bị đau ốm, buồn bực, tình cảm tổn thương phải không?)

 

b) More than that, husband must love your wife likes God loves, through Christ Who died for His church. (Chồng phải còn biết yêu vợ như Chúa đã yêu chúng ta qua Đấng Christ đã yêu H/T và phó chính mạnh sống Ngài cho H/T.)

# Ephesians 5:25 – “Husbands, love your wives, just as Christ loved the church and gave himself up for her” (Hỡi người làm chồng, hãy yêu vợ mình, như Đấng Christ đã yêu Hội thánh, phó chính mình vì Hội thánh,)

> To do that the husband must keep a close relationship with God to learn how to love liked God loves. (Để yêu vợ như Chúa yêu thì điều căn bản người chồng phải có một mối liên hệ mật thiết với Chúa, học biết Chúa yêu như thế nào)

> The word “agape” describes God’s love that means sacrificial love, giving up yourself, like Jesus did on the cross to die for our sins. (Chữ “agape” diễn tả tình yêu của Chúa, không phải là loại yêu 50/50 nghĩa là "Em gãi lưng anh thì anh thương & đáp lại tình yêu đó," nhưng “agape” là một tình yêu xả kỷ, như chính Chúa Giê-xu đã tự ý từ bỏ thiên đàng vinh hiển, hy sinh giáng thế làm người, để cuối cùng bị đánh đập và treo trên cây thập tự, để đáp ứng nhu cầu lớn nhất của nhân laọi đó là được thoát khỏi hồ lửa địa ngục mà được trở về sống trong nước thiên đàng với ĐCT.)

> A man loves his wife would be willing to give up his wants to satisfy the needs of his wife. (Yêu vợ mình thì sẵn sàng hy sinh trả giá, bằng lòng làm nhiều điều mình không thích, để đáp ứng/chăm sóc những nhu cầu người vợ mình ưa thích.)

# Does any man here like to wash dishes, or clean house? But if you love your wife then you would gladly help her without any complaint. (Có ông chồng nào ở đây thích rửa chén không, có ai thích hút bụi, lau nhà? Nhưng khi chúng ta thấy vợ đi làm cực nhọc như mình, về nhà phải nấu ăn, thì mình bằng lòng hy sinh thì giờ xem tin tức thời sự mà giúp rửa chén thì chính lúc đó chúng ta thật sự bày tỏ lòng yêu thương thực tế cho vợ mình.)

> Love is sharing, love is giving, love is serving others, and not just receiving services. (Yêu là chia xẻ gánh nặng, là hầu hạ chăm sóc nhu cầu của nhau, chứ không chỉ ngồi hưởng mà thôi)

 

c) A husband loves his wife would know her needs and try to meet them. (Người chồng yêu vợ thì phải biết những nhu cầu của vợ mà đáp ứng.)

> The needs of man and woman are different, but the most basic need of a woman is to be admired, caressed, and cherished. (Tuy rằng nhu cầu của nam nữ khác nhau, nhưng người nữ thì thích được âu yếm, để ý đến hơn.)

> To cherish his wife, a man must learn to set aside time for an intimacy and use soft words. (Muốn âu yếm vợ thì hai điều căn bản người chồng phải tập có: 1) Để thì giờ tương giao lắng nghe; và 2) luôn cố gắng nói lời nhỏ nhẹ.)

> Intimacy means not at a distance but to know and be known. (Phải để thì giờ gần gũi, biết vợ mình, thấy những nhu cầu, và thông cảm những cảm xúc bên trong của vợ mình.)

 

1) To have an intimacy with his wife, the husband must guard from all the pressures of life that can rob his quality time with his wife. (Muốn có thì giờ để tương giao thì người chồng phải coi chừng những áp lực trong cuộc sống hay ăn cướp thì giờ của mình.)

> Two greatest pressures are the work busi-ness and his own pleasures. (Hai áp lực lớn nhất là sự bận rộn của công ăn việc làm, và những thú vui riêng.)

> Jobs get our best time and energy almost everyday and the “left-over” we spill over for each others. (Công ăn việc làm cướp lấy thì giờ quí báu của mỗi chúng ta mỗi ngày, để rồi chúng ta chỉ cho nhau những thì giờ dư thừa còn lại mà thôi)

# Câu chuyện ông chồng làm việc hoài, kể cả weekends, không có thì giờ cho vợ con; lúc nào cũng lấy lý do là anh phải làm việc nhiều để có tiền cho em và cho con sống sung sướng hơn. (Story of a man who works all the times with the execuses to gain a lot of money so his wife & children can live happily)

> Một ngày anh đi làm về thì thấy có một tờ giấy nhỏ để lại báo tin là vợ và con đã bỏ đi - tại sao? vì tiền bạc không phải là nhu cầu chính mà vợ con muốn, nhưng là thì giờ tâm sự gần gũi với nhau. (But one day he went home and saw a note on the table that his wife & children left him? Why – because their need is not just money but intimacy that they did not get)

 

> Personal pleasures can also chip away the intimacy between a husband and wife. (Những thú vui riêng rất dễ làm hao mòn mối liên hệ mật thiết mà các ông chồng phải canh chừng.)

# We waste so much time with sport entertainments, movies, music, Internet/Iphone search, friends gathering that husband and wife just don’t have enough time for each other. (chúng ta đôi khi quá phí phạn biết bao nhiêu thì giờ ngồi trước cái TV: xem ca nhạc, luyện chưởng, chơi video games, xử dụng Internet, sinh hoạt với bạn bè mà không còn thì giờ gần gũi tâm sự với nhau nữa, để xây dựng hạnh phúc gia đình)

# You see so many times in a restaurant that each person in a family focusing on his/her own cell phone and not really talking to each other. (Bạn thấy biết bao nhiêu lần trong những nhà hàng, mỗi người trong một gia đình ai nấy dán mắt mình vào cái cell phone của mình, mà không nói chuyện với nhau chi hết) 

 

2) Husband who loves his wife would speak soft words. (Chồng nào yêu vợ thì biết cẩn thận trong lời nói của mình.)

> How much do we realize the impact of our words? (Chúng ta phải ý thức sức mạnh ảnh hưởng kinh khủng của lời nói như thế nào không?)

# In James 3, the apostle compared it as a little fire that can burn down a whole forest – “Likewise, the tongue is a small part of the body, but it makes great boasts. Consider what a great forest is set on fire by a small spark. 6 The tongue also is a fire, a world of evil among the parts of the body. It corrupts the whole body, sets the whole course of one’s life on fire, and is itself set on fire by hell.” (Trong Giacơ 3 - so sánh lời noí như một đám lửa nhỏ, có thể đốt cháy một đám rừng, và lời nói chứa chất độc giết người được.)

# In Proverbs 18:21 illustrates the power of the word as “The tongue has the power of life and death,” (Trong Châm Ngôn 18:21 định sự ảnh hưởng của lời nói như là sự "Sống chết ở nơi quyền của cái lưỡi.")

> Words in a home can be compared to the “knife” that a surgeon uses in a surgery; it can save or destroy life, bring happiness or bitterness in a home. (Lời nói trong gia đình giống như một con dao trên tay của một bị bác sĩ giải phẩu, khéo dùng thì cứu mạng sống người bị đau, đem đến hạnh phúc gia đình, không khéo thì cất đi mất mạng sống, phá hủy mối liên hệ giữa vợ và chồng.)

> Negative words can make a deep impact for a long time and when it happens the communication will break down, then the respect and love are gone. (Chồng có những lời nói bất cẩn, cộc cằn, chỉ trích, soi móc có thể gây gây tai hại lớn và sâu trong lòng của vợ mình, mà có thể ảnh hưởng lâu dài, dẫn đến giai đoạn tình yêu phai nhạt và hạnh phúc gia đình không còn nữa.)

> Husbands must learn to speak with grace, understanding, and use soft/positive words to please their wifes. (lời nói phải đi theo ân huệ, nhỏ nhẹ, thông cảm, xây dựng…)

# Always exam yourself – would I say that, do that to myself? (Luôn tự hỏi tôi có thể nói những lời đó, làm việc đó cho chình mình không, thì sao lại nói và làm điều đó đến vợ mình được?)

 

----------------

> Of course, nobody is perfect with our tongue; there is no perfect husband or wife that deserves love and full respect, we all have sinned and fallen short of the glory of God; so both husband and wife must learn to forgive each others. (Đương nhiên không ai hoàn toàn trong lời nói cả, không có ông chồng bà vợ nào tòan hảo vì sẽ có lúc lỡ nói những lời cộc cằn, thô lỗ, nên vợ chồng cần tập tánh dễ tha thứ, bỏ qua nhau.)

> We need to get rid the heart of un-forgiveness because it will provoke bitterness; and “bitterness” is the cancer of the heart and the home health. (Chúng ta phải bỏ đi tánh hay chứa chấp sự cay đắng lâu dài, mà không tha thứ nhau, vì sự không tha thứ chắc chắn là căn bịnh ung thư làm tổn hại hạnh phúc gia đình)

> The spreading disease of unforgiveness is that it would also spill into other relationships and will slowly destroy them. The most damaged relationship is between you and God, and then to other loved ones. (Căn bịnh không tha thứ sẽ còn ảnh hưởng đến những mối liên hệ khác, như mối liên hệ với những người thân của mình, hay kể cả mối liên hệ trong hội thánh Chúa nữa, mà làm cho hội bị nghẹt ngòi)

> We need to forgive one another as Jesus has forgiven us!

 

-----------------

> Why homes are not healthy? (Tại sao gia đình cơ đốc chưa hạnh phúc?)

# The husband doesn’t love his wife like God loves the church. (Chồng chưa yêu thương vợ như Chúa yêu H/T)

# The wife stop wanting to submit to husband as to Jesus. (Vợ chưa chịu vâng phục chồng, như phục Chúa Giê-xu)

> But if husbands and wives fear God and keep His commandments then the health and happiness of a home are possible. (Nhưng nếu mỗi người chồng và vợ biết kính sợ Chúa mà gìn giữ những mạng lệnh tiêu chuẩn của Ngài thì hạnh phúc và sức khỏe của một gia đình có thể gặt hái được)

> That’s why Paul stated in Ephesians 5:21 “Submit to one another out of reverence for Christ.” because the vertical relationship will help the horizontal relationships, including the building of a healthy homes. (Vì lý do đó mà sứ đồ Phaolô nói rõ trong Êphêsô 5:21 – “Hãy kính sợ Đấng Christ mà vâng phục nhau.” bởi vì mối liên hệ bề dọc với Chúa sẽ giúp xây dựng mối liên hệ bề ngang tốt đẹp, nhất là xây dựng một gia đình hạnh phúc)

> The more we fear God and keep His commandments, the better we can build a healthy and happy home – it’s that simple. (Càng kính sợ Chúa, càng gìn giữ mạng lệnh của Chúa, thì càng dễ phục nhau trong ý tốt lành của Chúa thì kết qủa luôn là xây dựng một gia đình và hạnh phúc - dễ hiểu thôi).

> May God help all our families!

 


------------- Lời Mời Gọi:

> Tôi tin chắc ai trong c/ta ở đây cũng mong ước tìm và có được một gia đình hạnh phúc?

> Mục đích chúng ta bước vào hôn nhân là để tìm hạnh phúc cho cuộc sống; không ai dại gì nếu biết chắc hôn nhân luôn chỉ đem đến sự đau khổ mà cứ bước vào sao?

> Nhưng nhiều khi c/ta chỉ thấy nhiều thất bại hơn là thành công - Tại sao vậy?

# Vì chưa làm theo tiêu chuẩn của Chúa dạy.

> Muốn có một hạnh phúc gia đình, chúng ta phải nhờ cậy Chúa và vâng theo lời Ngài dạy dỗ.

> Chúa là Đấng thiết lập nên hôn nhân và gia đình, Ngài biết rõ làm cách nào để có hạnh phúc, nếu chúng ta biết nhờ cậy Chúa.

 

> Bốn yếu tố chính, trong đó 2 yếu tố đầu tiên là:

a) Chồng là "đầu của vợ," là người lãnh đạo trong gia đình thì phải biết yêu thương vợ như Chúa Giê-xu đã yêu HT.

b) Còn vợ phải vâng phục chồng như vâng phục Chúa, phải biết tôn trọng vai trò của chồng là người lãnh đạo gia đình mình.

 

> Chồng yêu vợ như chính thân thể mình; chồng yêu vợ như chính Chúa Giê-xu đã yêu hội thánh mà phó mạng sống cho.

> Chồng yêu vợ thì biết rõ nhu cầu của vợ mà đáp ứng.

> Một trong những nhu cầu quan trọng ấy là tình cảm âu yếm bằng cách để thì giờ gần gũi tâm sự và luôn cố gắng nói lời nhỏ nhẹ.

> Canh chừng sự bận rộn với công ăn việc làm hay những thú vui riêng của mình mà không còn thì giờ tương giao với vợ mình.

> Cẩn thận trong lời nói để khòi làm tổn thương vợ.

 

> Vợ yêu chồng thì không có điều khiển gia đình, nhưng làm trọn chức vụ làm người giúp đỡ hổ trợ chồng làm trọn vai trò lãnh đạo gia đình mà Chúa đã gọi ông.

 

> Vợ chồng phải hay tha thứ cho nhau, vì không ai hoàn toàn cả, sẽ có lúc mình lỡ làm tổn thương nhau.

 

> Mỗi người chúng ta cần trở lại với Chúa, đầu phục Ngài thì dễ làm trọn được bổn phận yêu và vâng phục nhau để tìm được hạnh phúc gia đình lâu dài.

> Bằng cách mỗi người phải có mối liên hệ mất thiết với Chúa Giê-xu mỗi ngày qua sự cầu nguyện & học Kinh Thánh, tự xét thường xuyên, vì trong Mathiơ 6:33 chính Chúa Giê-xu có phán - "Nhưng trước hết, hãy tìm kiếm nước Đức Chúa Trời và sự công bình của Ngài, thì Ngài sẽ cho thêm các ngươi mọi điều ấy nữa.” (But seek first his kingdom and his righteousness, and all these things will be given to you as well.) và một trong những “điều ấy nữa" là mối liên hệ tốt đẹp với nhau để hưởng hạnh phúc gia đình lâu dài.


Building a Happy & Healthy Home

Colossians 3:18-21

 

“Wives, submit to your husbands, as is fitting in the Lord. Husbands, love your wives and do not be harsh with them. Children, obey your parents in everything, for this pleases the Lord. Fathers, do not embitter your children, or they will become discouraged.”

 

            Families are basic building blocks of a society. Similarly, Christian families are healthy building blocks of  a strong church. How would you define a healthy home? A home is designed to be a place of safety from the world; a place of happiness and not headaches, rest and not chaos, peace and not peer pressures. A happy and healthy home is one of the best places on earth, while an unhappy and unhealthy home is one of the most miserable places.

 

            So how do you do it? First, how do you keep your body healthy? What are some of basic principles? a) Eat nutritious food from glutton free to organics. b) Guard yourself from “bad” stuffs: high fat, sugar, carbohydrates. c) Regular exercises. Have a goal of losing weight. d) Quit smoking, no overworking or lack of sleep. So how do you keep your family healthy? What are some basic principles? Godly families need God’s principles to build healthy homes. Why? First, God created family in the beginning – He knows what and how to make it works. He can help to fix whatever problem our family encounters because He is the Designer of homes. Where is the blue print to build a healthy home? They are revealed in the Bible – God’ words. The Bible is the best marriage and child rearing manual on the market. It has withstood the test of time and it has millions and millions of satisfied customers. You follow God’s instructions, you will build a happy home and it’s just that simple! Here are the four principles to build a healthy home.

 

· Wives submit

· Husbands love

· Kids obey

· Dads don’t get too rough

 

            1) First principle - Wife respects her husband. Why? Because that’s your spiritual service; it’s God’s instruction for you. This submission is not about being slavery to your husband. The word “submission” means a decision to voluntarily arrange your life in subjection to another person; So that a family can find true and complete happiness! Submission does not place a wife in an inferior position, but carries the meaning of being a helper to complete the happiness for a home. The wife who submits to her husband would know his position as the head of the home, and help him to fulfill this responsibility by taking care his and the children needs.

 

            2) Second principle - Husband loves his wife. Husband - Love her as your own body.  More than that, husband must love your wife likes God loves, through Christ Who died for His church. To do that the husband must keep a close relationship with God to learn how to love liked God loves. The word “agape” describes God’s love that means sacrificial love, giving up yourself, like Jesus did on the cross to die for our sins. A man loves his wife would be willing to give up his wants to satisfy the needs of his wife. The needs of man and woman are different, but the most basic need of a woman is to be admired, caressed, and cherished. To cherish his wife, a man must learn to set aside time for an intimacy and use soft words. To have an intimacy with his wife, the husband must guard from all the pressures of life that can rob his quality time with his wife. Two greatest pressures are the work busi-ness and his own pleasures.

 

            3) Of course, nobody is perfect with our tongue. There is no perfect husband or wife that deserves love and full respect, we all have sinned and fallen short of the glory of God; so both husband and wife must learn to forgive each others. We need to get rid the heart of un-forgiveness because it will provoke bitterness; and “bitterness” is the cancer of the heart and the home health. We need to forgive one another as Jesus has forgiven us!

 

            Husbands and wives fear God and keep His commandments (vertical relationship) then the health and happiness of a home (horizontal relationships) are possible. The more we fear God and keep His commandments, the better we can build a healthy and happy home – it’s that simple.