Trang Chủ :: Chia Sẻ

Bài 30

Hành Trình Đến Sự Sống Đời Đời

(Luca 8:15)

 

Nầy, lời thí dụ đó nghĩa như vầy: Hột giống là đạo Đức Chúa Trời. 12 Phần rơi ra dọc đường, là những kẻ nghe đạo; nhưng về sau ma quỉ đến, cướp lấy đạo từ trong lòng họ, e rằng họ tin mà được cứu chăng. 13 Phần rơi ra đất đá sỏi là kẻ nghe đạo, bèn vui mừng chịu lấy; nhưng họ không có rễ, chỉ tin tạm mà thôi; nên khi sự thử thách đến, thì họ tháo lui. 14 Phần rơi vào bụi gai, là những kẻ đã nghe đạo, nhưng rồi đi, để cho sự lo lắng, giàu sang, sung sướng đời nầy làm cho đạo phải nghẹt ngòi, đến nỗi không sanh trái nào được chín. 15 Song phần rơi vào nơi đất tốt, là kẻ có lấy lòng thật thà tử tế nghe đạo, gìn giữ và kết quả một cách bền lòng.”

 

 

I. Life is a Journey

> Life can be compared as a journey, with a starting point, and ending with a destination. (Cuộc sống con người được so sánh như một cuộc hành trình có điểm bắt đầu và đích tới.)

# According to Budda, human life can be wrapped up in four stages: being born, getting old, being sick and then die. (Theo Phật tử thì cuộc hành trình của loài người có thể tóm tắt trong 4 giai đoạn chính: “sanh, lão, bệnh, rồi tử.”)

# For a typical American, life journey starts at a hospital bed, then pre-k, elementary, middle school, high school, college, marriage, buying a house, having 4 kids, work for about 40 years, then retire. (Đối với một người sống ở Mỹ, cuộc hành trình bắt đầu từ lớp mẫu gíao, lên đến Trung Học, Đại học, bước vào hôn nhân, mua nhà cửa, sanh con cái, làm việc 40 năm, rồi về hưu hưởng gìa)

> All of us know that this life journey will end with death soon or later; Some live a long time, others can be very short. (Một số người sống được lâu hưởng tuổi gìa, một số khác thì đời sống rất ngắn ngủi, nhưng mọi người đều biết cuộc đời này sẽ đến lúc chấm dứt.)

# Many people believe that life ends and then we just vanish to nothingness (Một số nghĩ rằng khi cuộc sống này chấm dứt thì mọi người sẽ biến mất, đi và cõi hư không.)

# Others think we will be re-incarnated to another life, travelling on another journey. (Một số khác thì nghĩ loài người sẽ đầu thai lại kiếp khác, mà cứ tiếp tục đi tiếp một cuộc hành trình nữa.)

 

> What about you? Where do you think your life journey will lead you… into eternity? (Còn bạn thì sao, bạn có biết cuộc hành trình của đời sống mình rồi sẽ dẫn bạn đi đến đâu không?)

> Have you really sat down and thought about where will your journey lead you to… after this life, so it will not be a surprise to you? (Bạn có bao giờ dừng bước lại, tự hỏi xem đích tới của cuộc sống này sẽ dẫn mình đi đâu không, để cõi đời sau không phải là một điều ngạc nhiên cho mình?)

 

> May I introduce to you the journey of a Christian; it’s a journey that has so much meaning and ends with a sure blessed destination. (Xin cho phép tôi giới thiệu với bạn về cuộc hành trình của những người tin Chúa, có thật đầy ý nghĩa và một đích tới thật phước hạnh) 

 

II. A Better Country Destination

> First, we need to discover where is the final destination of Christians’ journey; Without knowing it, we would not want to pursue it. (Trước hết, chúng ta hãy tìm hiểu điểm tới của những người cơ đốc là gì, để chúng ta có thể muốn đi cùng một cuộc hành trình giống như họ?)

# Do you buy a product without first finding out what it offers? (Bạn có bao giờ mua một sản phẩm nào mà trước hết không tìm hiểu xem sản phẩm đó có lợi ích gì cho mình không?)

 

> It’s simply said that the destination of all who believe in God is God’s kingdom of heaven. (Đích tới của mọi kẻ tin Chúa chính là sự sống đời đời ở trong nước thiên đàng của Ngài.)

 

> In Hebrews, this kingdom is compared as a lasting & better country. (Trong sách Hêbêrơ, nước thiên đàng được so sánh như là một quê hương vinh hiển, tốt hơn, do chính Chúa sửa soạn cho mỗi kẻ tin.)

# In Hebrews 11:16 – the author wrote about this hope for many saints – “Instead, they were longing for a better country—a heavenly one. Therefore God is not ashamed to be called their God, for he has prepared a city for them.” (Trong Hêbêrơ 11:16 có chép – “nhưng họ (những anh hùng của đức tin) ham mến một quê hương tốt hơn, tức là quê hương ở trên trời; nên Đức Chúa Trời không hổ thẹn mà xưng mình là Đức Chúa Trời của họ, vì Ngài đã sắm sẵn cho họ một thành.” [Đây cũng là câu Kinh Thánh Gốc cho Đại Hội Báptít tại Plano Dallas năm nay.]

 

> Hebrews chapter 11 is the “Hall of Faith” with many names of the heroes of faith. (Kinh Thánh Hêbêrơ đoạn 11 có thể nói là danh sách của những người anh hùng đức tin.)

> Why do we call them heroes of faith? (Tại sao chúng ta gọi những người này là anh hùng?)

> Because they trusted in God and His promise of heavenly kingdom to come, to the point that they were willing to give up, to risk everything in this world and waited for a better country, which is not prepared by human hands but God Himself. (Bởi vì họ là những người tin cậy nơi Chúa và lời hứa của Ngài về nước thiên đàng, đến mức họ sẵn sàng hy sinh tất những phúc lợi ở đời này, mà chờ đợi một quê hương tốt hơn, không do tay con người dựng nên, nhưng do chính Chúa đã sửa soạn.)

 

> Why is it a better country? (Quê hương này tốt hơn ở chỗ nào?)

 

1) Because there is no more wicked people who will harm us in that country. (Trong quê hương này sẽ không còn những kẻ ác làm những điều ác hãm hại và đe dọa họ nữa.)

# Watching the daily news in this country, we see so many wicked acts; people take the name of freedom, of justice to steal and destroy, just as what happened in Ferguson and Baltimore. (Xem tin tức thấy người ta lạm dụng luật lành để làm điều dữ, như sự kiện xảy ra ở Ferguson và Baltimore có vô số người lạm dụng sự công bình và tự do để ăn cướp đập phá các cửa tiệm?)

# Others take the name of religion to rape young kids and then cover it up. (Có người lạm dụng tôn giáo để hãm hiếp trẻ em và che đậy tội lỗi của mình.)

# So many people in this country are waiting to steal your identity. (Biết bao nhiêu kẻ ác đang chờ chực để ăn cướp những số mật mã của hồ sơ bạn)

# In this free country, people are still living with the fear of ISIL who can become home-grown enemies living in your subdivision. (Trong đất nước này, chúng ta sống với sự lo sợ của bọn ISIL có thể trở thành những kẻ thù trà trộn sanh trưởng ngay trong khu vực mình đang sống chăng?)

# Fear of those who will persecute you because you believe in God and do not accept their homosexual, or abortion agendas. (Sống bị đe dọa bởi vì niềm tin của chúng ta có dựa trên Kinh Thánh dạy đi ngược với những lối sống tội lỗi của một số đám đông)

 

# But the future country promised by God is a country that the Word of God said in Revelation 21:8 that there is no more wicked people because they will be at some place else – “But the cowardly, the unbelieving, the vile, the murderers, the sexually immoral, those who practice magic arts, the idolaters and all liars—they will be consigned to the fiery lake of burning sulfur. This is the second death.” Why? Because the holy God reigns, and not IRS, not Homeland Security, not the White House, not MTV, not Supreme Court. (Nhưng một quê hương không còn những kẻ ác, vì có chỗ khác dành cho họ như chính lời của Chúa có phán như sau “Còn những kẻ hèn nhát, kẻ chẳng tin, kẻ đáng gớm ghét, kẻ giết người, kẻ dâm loạn, kẻ phù phép, kẻ thờ thần tượng, và phàm kẻ nào nói dối, phần của chúng nó ở trong hồ có lửa và diêm cháy bừng bừng: đó là sự chết thứ hai.” Tại sao? Vì quê hương này có Chúa làm Chủ trị vì hoàn toàn.)

 

2) A better country because there is no more curse of sins. (Trong quê hương này sẽ không còn những điều rủa sả của tội lỗi nữa.)

> That means there is no more suffering and pains, no more death, just as God has promised in Revelation 21:3-4 – “And I heard a loud voice from the throne saying, “Look! God’s dwelling place is now among the people, and he will dwell with them. They will be his people, and God himself will be with them and be their God. 4 ‘He will wipe every tear from their eyes. There will be no more death’ or mourning or crying or pain, for the old order of things has passed away.” (Đây có nghĩa là chúng ta không còn nếm sự đau khổ nữa, không còn sự chết nữa, y như lời Chúa đã hứa trong Khải Huyền 21:3-4– “Tôi nghe một tiếng lớn từ nơi ngai mà đến, nói rằng: nầy, đền tạm của Đức Chúa Trời ở giữa loài người! Ngài sẽ ở với chúng, và chúng sẽ làm dân Ngài; chính Đức Chúa Trời sẽ ở với chúng. 4 Ngài sẽ lau ráo hết nước mắt khỏi mắt chúng, sẽ không có sự chết, cũng không có than khóc, kêu ca, hay là đau đớn nữa; vì những sự thứ nhất đã qua rồi.”)

> We will no longer experiencing the hardship of daily labor, suffering of sickness and diseases, weakness of old ages, or go to any funeral service. (Không còn cực nhọc trong công việc làm, đau đớn vì những căn bệnh, khổ sở vì tuổi gìa sức yếu; không còn phải lo đám tang cho ai hết, và cũng không cần đủ các loại bảo hiểm sức khỏe.)

 

3) A better country because they will live forever and never die again, because we will eat the fruits of the tree of life. (Một quê hương tốt hơn vì ai sống trong đó sẽ được hưởng sự sống đời đời từ cây và trái của sự sống.)

# Apostle John gave us this “forever” healing power to sustain the eternal life in Revelation 22:1-2 as – “Then the angel showed me the river of the water of life, as clear as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb down the middle of the great street of the city. On each side of the river stood the tree of life, bearing twelve crops of fruit, yielding its fruit every month. And the leaves of the tree are for the healing of the nations.” (Sứ đồ Giăng cho chúng ta thấy quyền năng của sự chữa lành từ cây sự sống để ban cho năng lực của sự sống đời đời có chép trong Khải Huyền 22:1-2 như sau – “Thiên sứ chỉ cho tôi xem sông nước sự sống, trong như lưu ly, từ ngôi Đức Chúa Trời và Chiên Con chảy ra. Ở giữa phố thành và trên hai bờ sông có cây sự sống trổ mười hai mùa, mỗi tháng một lần ra trái; và những lá cây đó dùng để chữa lành cho các dân.”

 

4) A better country because they will be able to gaze upon the glory of God, the Creator face to face, that their eyes have never seen, as said in Revelation 22:4-5 – “They will see His face, and His name will be on their foreheads. 5 There will be no more night. They will not need the light of a lamp or the light of the sun, for the Lord God will give them light. And they will reign for ever and ever.” (Ngắm nhìn sự vinh hiển của Đấng Tạo Hóa mà mắt chưa bao giờ thấy như có chép tiếp trong Khải Huyền 22:4-5 – “chúng sẽ được thấy mặt Chúa, và danh Chúa sẽ ở trên trán mình. Đêm không còn có nữa, 5 và chúng sẽ không cần đến ánh sáng đèn hay ánh sáng mặt trời, vì Chúa là Đức Chúa Trời sẽ soi sáng cho; và chúng sẽ trị vì đời đời.”)

 

5) A better country because we will live in His house, as Jesus once promised in John 14:1-3 – “Do not let your hearts be troubled. You believe in God; believe also in me. 2 My Father’s house has many rooms; if that were not so, would I have told you that I am going there to prepare a place for you? 3 And if I go and prepare a place for you, I will come back and take you to be with me that you also may be where I am.” It will not be motels 6, or a rental house, but where God resides. (Chúng sẽ được ở trong chính nhà của Đức Chúa Trời, y như lời Chúa Giê-xu đã hứa trong Giăng 14:1-3 – “Lòng các ngươi chớ hề bối rối; hãy tin Đức Chúa Trời, cũng hãy tin ta nữa. 2 Trong nhà Cha ta có nhiều chỗ ở; bằng chẳng vậy, ta đã nói cho các ngươi rồi. Ta đi sắm sẵn cho các ngươi một chỗ. 3 Khi ta đã đi, và sắm sẵn cho các ngươi một chỗ rồi, ta sẽ trở lại đem các ngươi đi với ta, hầu cho ta ở đâu thì các ngươi cũng ở đó.”)

 

> A perfect place, a perfect destination for those who believe in God. (Một chỗ toàn hỏa, một đích tới trọn vẹn mà Chúa hứa ban cho những kẻ dám tin danh Con của Ngài)

> If we believe in God and do not expect to spend eternity in this heavenly kingdom then we just waste our effort. (Nếu tin Chúa mà không trông đợi nhắc nhở nhau về quê hương đời đời này thì tin Chúa làm chi? Ngược lại nếu biết như vậy rồi mà không chịu tin thì thật là một kẻ dại chăng?)

 

 

III. The Journey Stages

> May be you want to know how you can get into this journey? How can you begin because not all journeys will end up at this blessed destination of heaven? (Có thể bạn đang thắc mắc làm thế nào để tôi bắt đầu cuộc hành trình này đây, bởi vì không phải ai cũng sẽ cuối cùng đến được vào hưởng nước thiên đàng?)

 

> The beginning of this journey is by hearing the Word of God. (Điểm bắt đầu của cuộc hành trình này chính là sự nghe được lời của Chúa.)

# Luke 8:15 – “But the seed on good soil stands for those with a noble and good heart, who hear the word” (Song phần rơi vào nơi đất tốt, là kẻ có lấy lòng thật thà tử tế nghe đạo)

> The parable of the Sower helps us to know the starting point of this journey is by hearing the word with a noble and great heart. (Trong ẩn dụ của Chúa Giê-xu về “Người gieo giống” giúp cho chúng ta hiểu được sự bắt đầu của cuộc hành trình là sự “thật thà và tử tế nghe đạo.”)

> What is the Word? It is the Word of God, His promise about the heavenly kingdom, a better country that is compared as the seeds which are scattered among different types of soil. (Đạo là gì? Chính là lời hứa của Chúa về nước thiên đàng được rao giảng ra và được so sánh như những hạt giống rải ra khắp đất.)

> The seed is the Word of God, that has life and power to convict the hearer’s heart to know the truth and the way leading to eternal life. (Lời của Chúa là lời quyền năng, cáo trách lòng của những người nghe về lẽ thật và con đường dẫn đến sự sống đời đời).

> That Word is Jesus Christ, God’s Son Who came into this world and proclaimed that noone ever said: “I am the Way, the Truth, and the Life…” (Đạo là gì? Là Con Đường dẫn đến sự sống đời đời.  Con Đường đó chính là Cứu Chúa Giê-xu như chính Ngài đã tuyên bố trong Giăng 14:6 – “Ta là Đường Đi, Lẽ Thật và Sự Sống...”)

> So the start of the journey is the hearing the message about Jesus Christ, Who is God incarnated and came to rescue mankind from the power and punishment of sins unto the eternal life in God’s kingdom. (Như vậy nghe đạo đây có nghĩa là nghe lời giảng về Chúa Cứu Thế Giê-xu, chính là ĐCT thành nhân, để cứu loài người ra khỏi quyền lực phán xét của tội lỗi, mà được vào nước thiên đàng của Ngài)

 

> But not all hearers will travel on the journey, that lead to the eternal life, but only those who hear with a noble and great heart. (Nhưng không phải bất cứ ai nghe đạo cũng vào nước thiên đàng nhưng chỉ những ai nghe đạo với tấm lòng thật thà và tử tế mà thôi)

> What does it mean to hear with a noble and great heart (other translation uses the words “honest and receptive”)? Or asking if different way, what kind of heart is not noble and great? (Lòng thật thà tử tế nghĩa là sao? Hay hỏi ngược lại một tấm lòng không thật thà tử tế nghĩa là sao?)

 

> In this parable, Jesus also showed us some of the hearts that are NOT noble and great. (Trong ẩn dụ này Chúa Giê-xu so sánh những loại đất khác nhau là những tấm lòng của những người nghe, trong đó có những người nghe không thật thà.)

 

> 1) The first type of hearers that is NOT honest and receptive is the hard soil. This soil represents the un-responsive hearer who hears the Word but just ignore it, making no decision at all. (Tấm lòng không thành thật thứ nhất so sánh như là loại đất cứng. Họ chỉ nghe “lỗ tai này lọt lỗ tai kia,” nhưng chẳng dẫn đến sự quyết tâm tin nhận.)   

> The reason he doesn’t understand the Word, is not due to any deficiency in the message but to his own hardness of his heart. (Vấn đề không phải là sự thiếu xót của sứ điệp Tin Lành, của người giảng, nhưng vì sự cứng lòng của họ, không chấp nhận lấy cho mình)

> He is un-concerned with the things of God, and does not want to make any decision to trust Jesus. (Họ không thèm đếm xỉa đến món quà cứu chuộc, sự ban cho của Chúa qua chính Con của Ngài)

> He allows the philosophies of this world to fill his heart, instead of the truth of God to take root. (Họ đã để những thuyết lý ở đời này đầy trong lòng của mình, không còn chỗ cho lẽ thật của lời Chúa châm rễ.)

 

> 2) The second type of hearers that is NOT honest and receptive is the shallow soil. This soil illustrates the emotional hearer who quickly responds to the message, but his interest fades and he switches to another journey. (Tấm lòng thứ hai so sánh như loại đất mỏng. Họ chỉ nghe đạo với sự cảm xúc bùng lên như lửa rơm, ùa theo đám đông; nhưng sự nóng cháy tan ngay sau đó)

> The soil is so thin that the shoot can grow up, but the roots cannot go down, and the sun withers the rootless plant. (Đất quá mỏng không đủ để cây mọc lên vì rễ không đâm sâu xuống được và sức nóng của mặt trời làm cây thiếu rễ sâu chết mất)

> He quickly confesses with his words, but there is no repentance, no remorse over sin, no recognition of lost-ness, and no brokenness in his heart; and when persecutions and trials come, his faith dies. (Giống như những người đi dự các trại bồi linh, thấy người ta khóc lóc thì cũng cảm động dơ tay tin Chúa, nhưng thật sự không hiểu mình được cứu từ đâu và để làm gì, không có sự ăn năn, cáo trách tội lỗi chi hết trong lòng; cho đến khi bị thử thách bắt bớ thì bỏ cuộc.)

> These are the ones that are excited about church for a little while, but then stop coming, and searching for another journey that can offer them happiness. (Những người có sự cảm động đi nhóm một thời gian ngắn, rồi không đi nữa, nhưng đi tìm những chỗ vui khác, những thứ khác để có thể thỏa mãn sự sung sướng thoải mái của mình) 

 

> 3) The third type of hearers that is not honest and receptive is the crowded soil. This soil illustrates the distracted hearer who does not “weed out” the things that hinder the harvest. (Tấm lòng thứ ba so sánh như loại đất rậm rạp của những người chẳng thật sự quyết tâm từ bỏ những đường lối cũ của mình để quyết tâm đi theo Chúa Giê-xu. Họ là những người bắt cá hai tay, đi giẹo 2 bên)

> There is enough soil for the roots to go down, but not enough room for the plant to grow up and produce fruit. (Loại có đủ đất cho rễ đâm sâu xuống, nhưng không đủ chỗ cho cây sanh trái vì lẫn lộn với những bụi gai góc làm nghẹt ngòi.)

# This person is always concerned about having a better job, perfect spouse, nicer car, bigger house, enjoying more pleasures, chasing after riches, being so independent that he doesn’t need God any more. (Người nghe này chỉ chú tâm đến việc hái tiền, sắm xe mới, ở nhà rộng, tìm kiếm những thú vui ở trần thế, làm giàu, trở nên tự kiêu và tự nghĩ mình không còn cần Chúa nữa.)

# The latest survey from 2007-2014 of 35,000 people gives us a bad news, mainline Protestant is in declining in America by more than 3%, but the “nones” (unaffiliated ~atheists), those who have no connection to any faith or any denomination, are increasing almost 7% (Thống kê vừa cho biết tuần qua, số người theo đạo cơ đốc bị xa xút rất nhiều hơn 3% từ 2007 - 2014; còn những người không liên hệ với một tôn giáo nào hết, gọi là vô thần, tăng lên nhanh chóng, gần 7%.)

> The two main reasons are because America becomes wealthier and more independent – people feel there is no need of God! (Hai lý do chính là vì người Mỹ càng ngày càng giàu có hơn, trở nên tự lập và cảm thấy mình không cần một “Thần Thánh” nào giúp đỡ nữa.)

> A lot of things we have in this country are not bad; But we need to know that it is not just bad things that can choke the spiritual life out of us, it’s also the good things. They can stuff our ears and crowd our heart to hear the word of God. (Nhiều điều chúng ta đang có trong đất nước này không có xấu; nhưng chúng ta phải ý thức không phải những điều xấu làm đức tin của chúng ta bị xê dịch mà thôi, nhưng những điều tốt cũng có thể làm nghẹt ngòi đạo)

 

 

IV. The Good Soil

1) In this parable, only the good soil is truly the hearer with a noble/honest and great/receptive heart. (Nhưng loại đất tốt là tấm lòng của những người nghe đạo một cách thật thà và tử tế)

> This soil illustrates the individual who hears the Word, understands it, makes a decision to trust and follow Jesus on the journey. (Là những người nghe đạo, hiểu, quyết định tin nhận và bắt đầu trên cuộc hành trình đi theo Chúa Giê-xu)

> The new Vietnamese Bible translates “a noble and great heart” as “sincere and committed.” (Bản dịch mới của chữ “thật thà, tử tế” nghĩa là “thành tâm và đầu phục,” chứ không có chỉ theo đạo với những lý do bề ngoài, như để được người ta giúp đỡ, tìm bạn bốn phương; nhưng bằng lòng quyết định trao đời sống của mình cho Chúa làm Chủ, và đặt chân trên cuộc hành trình đi với Ngài.)

# These people often prove their commitment and devotion to Jesus by rejecting their old gods, destroying all their altars, magic books, getting rid of old customs and traditions that are opposed to Bible’ teachings. (Đây là những tấm lòng thành tâm quyết chí tin theo Chúa Giê-xu, mà bằng lòng từ bỏ các tà thần tượng chạm, dẹp hết những bàn thờ cúng, sách thần chú, bùa phép, không còn giữ những thói tục xưa, những tin dị đoan đi ngược với lời dạy của Chúa Giê-xu)  

> They are rather being with God, doing His will then living in high palaces, being popular. (Họ là những người chịu chả thà theo Chúa, làm việc Ngài còn hơn được ở trong cung điện)

 

2) After this committed stage, it comes the building relationship stage when the hearer with an honest and receptive heart travels on the journey with Jesus and learns to know Him more each day. (Sau khi quyết tâm đầu phục, người này sẽ đến giai đoạn tìm biết rõ Chúa và xây dựng mối liên hệ với Ngài đậm đà hơn mỗi ngày)

> This is the stage that God/Jesus will reveal Himself to the person – How? Through the revelation of the scriptures. (Đây là giai đoạn Chúa sẽ bày tỏ Ngài cho người đó biết bằng cách nào? Qua sự khải thị của lời Kinh Thánh)

> This is the training stage to know God through the scriptures, in order to think like God and to begin acting like God acts. (Đây là giai đoạn người đó đến biết Chúa qua lời Kinh thánh, để bắt đầu suy nghĩ như Chúa nghĩ và sống làm như Chúa làm)

 

> Not just knowing God through the scriptures, but a good hearer is also obeying them to experience God. (Không phải chỉ biết lời của Chúa, mạng lệnh của Ngài, nhưng khi người nghe đạo thành tâm và đầu phục vâng lời làm theo thì kinh nghiệm chính Chúa trên cuộc hành trình của mình)

# How many of us come to church, hear a message and go home with an attitude that I will try it out to know that God is real? (Có bao nhiêu người đến nhà thờ nghe giảng đạo và ra về với thái độ muốn vâng lời làm theo để coi Chúa có thật không, y như lời Ngài đã phán?)

 

> Not just obey as it is convenient to you, but the hearer with an honest and receptive heart will patiently cling, stick, hold on the teachings of Christ, even he has to endure all persecutions and trials. (Không phải chỉ vâng lời qua loa, tùy theo lúc thuận tiện, nhưng người nghe đạo thành tâm và đầu phục sẽ kiên trì nhẫn nại gìn giữ, nắm chặt lời của Chúa dù cho phải chịu đựng những sự bắt bớ hay thử thách).

# They devote to God and His words even if their girl or boy friend left them after knowing they are Christians, the followers of Christ. (Họ quyết tâm theo Chúa, giữ gìn lời dạy của Ngài, nguyện không quay lại, cho dù những người bạn trai hay bạn gái đã bỏ họ vì biết họ là người cơ đốc)

 

3) As an honest and receptive heart hearer patiently obeys God’s word, he will produce fruits – It is a natural law. (Như người nghe đạo thành thật gìn giữ lời của Chúa, thì đời sống của người đó sẽ đến thời kỳ “sanh bông nở trái,” vì đó là một định luật tự nhiên)

 

> What are the fruits of a Chrsitian? (Những trái trong đời sống của người nghe đạo thật thà tử tế là gì?)

a) Galatians 5:22-23 shows us some of the inner fruits that Holy Spirit plants in a hearer with a noble and great heart: “But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith, meekness, and temperance.” (Trong Galati 5:22 cho chúng ta thấy được những trái tìm ẩn bên trong lòng của những người nghe đạo thật thà mà Thánh Linh sẽ trồng - ấy là “lòng yêu thương, sự vui mừng, bình an, nhịn nhục, nhân từ, hiền lành, trung tín, mềm mại, tiết độ.”)

>The Holy Spirit will also do the cleansing of the heart from all selfishness, jealousy, self-pride, anger in order to produce His fruits. (Chúa Thánh Linh cũng sẽ bới và làm sạch mọi đá sỏi trong tấm lòng của những người nghe đạo thật thà, khỏi sự íck kỷ, ganh tị, hay lên mình kiêu ngạo, mau tức giận, để trồng những hạt giống mới sanh những trái mới.)

 

b) The other outside fruits of a true hearer are the good works for Jesus’s name sake. (Trái thực tế bên ngoài mà mắt thấy được là những việc làm lành trong danh Chúa Giê-xu.)

# Story of a homeless man named Tommy. He came to a non-profit place serving food. There he listened to a message from a pastor. (Câu chuyện về anh “Tommy,” ngày trước là một người Homeless. Đến một cơ quan từ thiện xin ăn, có vị Mục Sư đến giảng lời Chúa.)

> He was touched with the message and came to accept Jesus as hos Lord & Savior. After that, he wanted to be a volunteer serving in that place. Often, he witnessed to all the homeless came there to. (Anh cảm động đến tin nhận Chúa, sau đó xin tình nguyện giúp việc ở đó để hầu hạ những người Homeless khác; Anh thường xuyên vui vẻ làm chứng Chúa, kêu gọi mọi người tin nhận Ngài.)

> One day, a homeless man came there often said. “Everytime I come to this place, you serve me food and tell me about a man named Jesus. I don’t know who He is, never met Him, but if this Jesus is just liked you then I want to meet Him.” (Một ngày kia có một người Homeless nói với Tommy: “Mỗi lần tôi đến đây ăn là anh cứ giới thiệu tôi về ông Giê-xu. Tôi không biết ông Giê-xu là ai, cũng chưa bao giờ nói chuyện với Ngài; nhưng nếu ông Giê-xu là người giống như anh Tommy thì tôi muốn được gặp Ngài.”

 

 

IV. Are we There Yet?

> So, how is your journey? Are you there yet? (Cuộc hành trình của bạn đang đến đâu rồi? Bạn đến đích của mình chưa?)

> Don’t forget your dream; remember your destination – a better country. (Đừng quên những ước mơ của mình; hãy nhớ đích tới của chúng ta là một quê hương tốt hơn có Chúa trị vì)

> Remember and encourage one another the coming of the Lord Jesus is near. (Hãy yên ủi nhắc nhở nhau ngày Chúa Giê-xu trở lại)

> Be patient, keep on being faithful. Hang on, because the Lord is coming to bring you home, to His country. (Hãy cứ kiên nhẫn chịu đựng, bám chặt vào lời hứa của Chúa sẽ hiện đến lần thứ hai)

# The farmer is a good example of the kind of patient waiting believers must have as they wait for the kingdom of heaven. (Hình ảnh hay nhất là một người nông dân kiên nhẫn chờ đợi mùa gặt)

> The farmer plants his seed and patiently waits for the early rain to germinate the seed and the latter rain to ripen the crop. (Người nông dân gieo giống và kiên nhẫn chờ đợi những cơn mưa đến để hạt giống nẩy mầm và mọc lên)

> The farmer looks forward to the day of harvest with great expectation, so much that he does all he can to protect the crop. He works hard day and night, combats the trials of dry and wet weather, insects and diseases, and the wild weeds. (Ông làm mọi cách, chịu cực nhọc mỗi ngày từ sớm đến tối, diệt sâu bọ, nhổ cỏ dại len lỏi vào ruộng mình)

> No matter what confronts him the farmer patiently endures and combats it every step of the way because his eyes are fixed upon the great day of harvest. (Sự trông mong kiên nhẫn chờ đợi của người nông dân cho một mùa gặt tốt)

> If you have ears, listen to the message, take it into your heart with a commitment to follow Jesus. (Nếu bạn có tai, hãy nghe lời Chúa hứa về nước thiên đàng mà nhận lấy bằng cách quyết tâm tin cậy và bước đi theo Ngài)

> Keep His commandments. Produce spiritual fruits, and doing good works. (Gìn giữ những điều răn của Chúa; sanh trái đều đặn, rộng rãi trong những việc lành)

> Waiting for the coming of the Lord Jesus; and in a moment of a twinkle of an eye, enter into eternity with God and reign with Him forever. (Để rồi trong nháy mắt, chúng ta bước vào nước thiên đàng và cùng trị vì với Chúa đời đời)

> We will finally become what God in the beginning has created us for. (Cuối cùng chúng ta sẽ được sống trọn vẹn trong mục đích mà từ lúc ban đầu tại sao Chúa đã dựng loài người để làm gì)

 

> You must get on the journey – right now! (Bạn phải quyết định bước vào cuộc hành trình này ngay lúc này)

 

---------------- Lời Mời Gọi

> Câu chuyện về một anh Thanh niên đến chia xẻ với một vị mục sư về tương lai của mình.

# Anh nói sẽ học thật giỏi ra trường High School danh dự cao để được nhiều học bổng? Vị mục sư hỏi lại “ Còn gì nữa không con?”

# Anh lại nói tiếp sẽ học một ngành y khoa thật nổi tiếng để ra là có việc làm và lương cao ngay? Vị mục sư lại hỏi “còn gì nữa không con?”

# Anh sẽ tìm và cưới một cô vợ tài đức, giỏi giang? Mục sư hỏi tiếp: “còn gì nữa không con?”

# Anh sẽ có 4 đứa con, 2 trai và 2 gái? “Còn gì nữa không con.”

# Anh sẽ sắm một biệt thự thật sang trong một khu an ninh nhất? “Còn gì nữa không con.”

# Anh sẽ chơi những loại xe đặc biệt mà ít có ai lái để được mọi người chú ý? “Còn gì nữa không con?”

# Anh sẽ đầu tư trong những chương trình kinh doanh vĩ đại để bảo đảm cho tương lai con cháu mình? “Còn gì nữa không con?”

# Anh sẽ về hưu tại một bờ biển thơ mộng? “Còn gì nữa không con?”

> Anh trả lời, “Đến đó thôi, còn sau đó thì con chưa suy nghĩ đến.”

> Vị mục sư nói: “Còn cõi đời sau (our final destination) sao con chưa sửa soạn cho nó?”

 

> Bạn nghĩ gì về tương lai đời đời của mình?

> Con đường bạn đang đi sẽ dẫn mình đi đến đâu? Có chắc không?

> Bạn sẽ đi về đâu sau cõi đời này?

> Chính Chúa đã hiện thân thành người xuống thế gian này để chỉ cho bạn con đường lý tưởng, sẽ dẫn đến một quê hương tốt hơn trong cõi đời sau?

> Nhưng bạn phải bằng lòng chịu đi trên con đường đó.

> Bạn không thể chỉ lấy nghe làm đủ, nhưng phải nghe với sự thành tâm và đầu phục.

> Con đường đó chính là Cứu Chúa Giê-xu, Con ĐCT, đã chết thay cho tội của bạn và sẽ dẫn bạn về với ĐCT, Đấng Sáng Tạo nên loài người, và sẽ được ở trong nhà của Ngài đời đời.

> Bằng sự thành tâm và đầu phục, bạn phải bằng lòng ăn năn tội và tin theo Chúa Giê-xu.

> Đây là bước đầu tiên để dẫn bạn đến một tương lai rực rỡ trong nước thiên đàng của Chúa một ngày.   

 

> Có ai muốn tiếp nhận Chúa Giê-xu không?

# Bạn là loại đất cứng, đất mỏng, đất đầy buị gai đã lâu rồi; đây là cơ hội bạn có thể bắt đầu làm đất tốt, bắt đầu cuộc hành trình mới với Chúa Giê-xu cho đến khi bạn vào nước thiên đàng của Ngài.

 

 

The Journey to Eternal Life

(Luke 8:15)

 

“This is the meaning of the parable: The seed is the word of God. 12 Those along the path are the ones who hear, and then the devil comes and takes away the word from their hearts, so that they may not believe and be saved. 13 Those on the rocky ground are the ones who receive the word with joy when they hear it, but they have no root. They believe for a while, but in the time of testing they fall away. 14 The seed that fell among thorns stands for those who hear, but as they go on their way they are choked by life’s worries, riches and pleasures, and they do not mature. 15 But the seed on good soil stands for those with a noble (honest) and good (receptive) heart, who hear the word, retain it, and by persevering produce a crop.

 

          Life can be compared as a journey with a start and ending with a destination. For a typical American, life journey starts at a hospital bed, then pre-k, elementary, middle school, high school, college, marriage, buying a house, having kids, work for about 40 years, then retire. All of us know that this life journey will end with death soon or later; some people live a long time, others can be very short. Many people believe that life ends and then we just vanish to nothingness. Others think we will be re-incarnated to another life, travelling on another journey. What’s about you - Do you know where your life journey will lead you to?

 

          The Christian journey’s destination is God’s kingdom of heaven. In Hebrews 11, this kingdom is compared as a lasting and better country. Why is it a better country? There will be no more wicked people who can harm us. There will be no more curse of sin or death. We will live forever and never die again, because we will have the power of eternal life from the tree of life. We will gaze upon the glory of God and reign with Him. It is a better country because we will live in God’s house. It is a perfect place, a perfect destination for those who believe in God.

 

          May be you want to know how you can begin this journey because not all paths will end up at this blessed destination of heaven? The beginning of the journey is by hearing the word of God. Not all hearers will travel on this journey; only those who hear with an honest and receptive heart. In this parable, Jesus showed us some of the hearts that are not noble and great. The hard soil represents an un-responsive hearer. The shallow soil illustrates an emotional hearer who abruptly responds to the message, but his interest dies quickly. The crowded soil represents a distracted hearer. The good soil illustrates a hearer with an honest and receptive heart who hears the Word, understands it, makes a decision to trust and follow Jesus on the journey. These people often prove their commitment and devotion to Jesus by rejecting their old gods, destroying all their altars, magic books, getting rid of old customs and traditions that are opposed to Bible’ teachings. Then it comes the building relationship stage when Jesus reveals to good hearers through the revelation of the scriptures. Not just knowing God through the scriptures, but they also obey them to experience God even they have to endure persecutions and trials. It’s a natural law that an honest and receptive hearer will produce fruits. What are the fruits of a Christian? The Holy Spirit plants inner fruits in the life of hearer who travels on the journey with Jesus. The outside fruits of a true hearer are good works for Jesus’ name sake.

 

          Are we there yet? Be patient - wait for the Lord Jesus’ return as a farmer waits for a harvest. Let’s start the journey with a commitment to trust and follow Jesus.