Trang Chủ :: Chia Sẻ

Bài 42

Tìm Sự Khoái Lạc Trong Chúa

(Thi Thiên 37:3-5)

(Take Delight in the Lord)

 

Hãy tin cậy Đức Giê-hô-va, và làm điều lành; Khá ở trong xứ, và nuôi mình bằng sự thành tín của Ngài. 4 Cũng hãy khoái lạc nơi Đức Giê-hô-va, thì Ngài sẽ ban cho ngươi điều lòng mình ao ước. 5 Hãy phó thác đường lối mình cho Đức Giê-hô-va, Và nhờ cậy nơi Ngài, thì Ngài sẽ làm thành việc ấy.

“Trust in the Lord and do good; dwell in the land and enjoy safe pasture. 4 Take delight in the Lord,     and he will give you the desires of your heart. 5 Commit your way to the Lord; trust in him and he will do this.”

 

 

I. The Things We Love to Do

 

> What are some of your hobbies? (Quí vị có những thú vui nào không?)

a) Some people like camping, fishing, hunting, enjoying the outdoor nature things. (Một số người thích đi cắm trại, câu cá, săn thú, thỏa vui trong những thú vui thiên nhiên)

 

b) Others like sports, playing sports and watching sports without getting bored. Their TV has all kinds of sport channels: ESPN 1, ESPN 2, Fox Sports, SEC… (Người khác thì thích chơi thể thao và xem những trận đấu thể thao, từ đá banh, bóng rổ, tennis, cho tới football mà không bao giờ chán. TV của họ có mắc đủ loại những đài thể thao, chiếu suốt luôn trong 24 tiếng mỗi ngày.)

 

c) Some women like shopping to pick, choose and collect things, including trying out and returning them. (Một số phụ nữ thì thích đi sắm đồ mỗi khi có thì giờ rảnh rỗi, không kể mưa gió, chỉ có là ở đâu có bán đồ sale mà thôi. Cái thú của họ là mua sắm quần áo về mặc thử vài ngày, sau đó đem trở lại và được hòan tiền lại.)

 

d) Some enjoy working because this means more money in the banks. (Có những người khác thì lại chỉ thích làm việc, bởi vì điều này giúp họ được giàu có nhanh chóng lên.) 

 

e) And some just like to sleep; Eventhough we don’t call it a hobby, some people claim it burns about 70 calories per hour. (Người khác thì chỉ thích được nghủ vì làm lụng cực nhọc mỗi ngày không nghỉ.)

 

> Does it take a lot of time & effort to enjoy your hobbies? You bet. (Những thú vui mà quí vị thích hưởng có tốn kém hay đòi hỏi nhiều thì giờ và sức lực của quí vị không? Chắc chắn rồi.)

 

a) For fishing, you have to wake up early before sunrise when the fish will bite, to endure the hot sun, dirty hands with the fishy smell. Sometimes, you come home with no fish; but you are ready to go again next week because you love fishing. (Chẳng hạn như câu cá, bạn phải dậy sớm trước khi mặt trời mọc vì đó thường là lúc cá dễ cắn mồi. Bạn phải chịu nóng nực, cháy nắng, đổ mồ hôi để chờ cá cắn câu; chưa kể bạn phải chịu dơ dáy, mùi hôi tanh của cá và mồi, nhưng bạn không có một lời phàn trách nào hết vì thích câu?)

 

b) For watching football and doing tail-gating, it will cost you a lot of money and time. You don’t mind deal with traffics; sometimes, due to bad weather, you have to endure rains, cold winds, or snow to cheer for you team because you love watching football. (Đi xem những trận đấu Football chắc chắn sẽ tốn bạn rất là nhiều tiền, nhiều thì giờ có khi cả ngày; chưa kể việc bạn phải chịu bực bội vì kẹt xe, khí hậu xấu, nhưng vẫn sẵn sàng không ngại đi cổ động cho đội nhà của mình.) 

 

c) For playing sports, even when it is wet, muddy, and steamy hot – that would not stop you to set up a net and play because you love playing volleyball. (Thú vui chơi thể thao cũng vậy, cho dù khí hậu nóng bực như lửa, cùng với sự ẩm ướt, bùn dơ, nhưng những điều này không thể cản trở các bạn thanh niên sẵn sàng giăng lưới ra chơi bóng chuyền mỗi chiều Chúa Nhật?)

 

d) For watching kungfu/Korean love story movies, or playing video games - do you mind to stay late overnight? No. Do you mind to eat pizza? No, because eating quick and simple meals mean more time to watch and play. (Còn cho những ai ham thích xem phim hàn quốc hay chơi video games thì họ có ngại bị thức khuya suốt đêm không? Họ có ngại phải ăn pizza không để càng có thêm thì giờ xem và chơi? Các bạn trẻ ngày nay rất thích nghe nhạc nên luôn gắn “ear phone” vào tai, nghe nhạc hoài mà có thấy chán không, kể cả lúc đi nghủ nữa?)

 

> Why are you willing to put up with all of these difficulties? Because those are things you love to do. (Tại sao quí vị sẵn lòng trả gía cho những điều này? Lý do vì đây là những điều bạn rất thích làm.)

 

> Can anything stop you to pursue your hobbies and pleasures? Absolutely not. (Có điều gì có thể cản trở bạn đeo đuổi những thứ vui này không? Chắc chắn là không rồi.)

# Someone said correctly: “If there is a will (want), there is a way.” (Có người nó rất đúng – “Nếu muốn rồi thì sẽ tìm mọi cách để chiếm đoạt được điều mình muốn.”)

# I met a Vietnamese lady last week, who gave up all her life (not re-married, working 7 days a week) to raise 5 kids: 2 are now doctors, 1 pharmacist, one self-business man… because she wanted a great future for their kids, and nothing can stop her.

> The bottom line is this – nothing can stop you to do the things you like to do. (Điểm chính ở đây là không có gì có thể cản trở quí vị chiếm ngự được những điều mà lòng mình đã muốn.)

> In another word - You will do what you delight to do. (Hay nói cách khác, quí vị sẽ tìm mọi cách làm được những điều lòng mình khoái lạc.)

 

> Let’s think about the opposite view – the things you hate, things that you get bored with, like doing chores, homeworks, house cleanings, laundry – do you like to do them? No. (Suy nghĩ ngược lại những điều bạn không thích, như là công việc nhà, làm bài homework, dọn dẹp, ủi đồ – qúi vị có thích làm không?)

# You will drag, you make excuses, you delay, you skip, you pass it on to someone else… (Quí vị sẽ cứ trì hoãn, lấy mọi lý do bào chữa, đẩn trách nhiệm cho người khác, tìm mọi cách không làm.)

> Even if you have the resources, the encouragement, the help, even the threats... these would not move your feet by an inch, simply because these are the things you don’t delight to do. (Kể cả khi người ta đã cung cấp cho quí vị nguồn trợ giúp, nhắc nhở, thúc dục, đôi khi đe dọa nữa, nhưng không thích rồi thì sẽ không làm.)

 

 

II. The Things of God

 

> There is nothing wrong with enjoying your hobbies, but let me ask you a question: “What’s about the things of God? As Christians, is there anything you delight to do for God? (Không có gì sai cho c/ta hưởng những thú vui lành mạnh ở trên đời này, nhưng cho tôi hỏi quí vị: “Còn những điều thuộc của Chúa thì sao? Vì c/ta là cơ đốc nhân, c/ta có sự khoái lạc trong những điều gì thuộc của Chúa không?) 

# The things of God like weekly worship, attending Sunday School, studying the Bible, praying, eating a fellowship meal together, doing visitation, serving as leaders of small groups, teaching little children, cooking spagettie, cleaning the church, setting up the tables & chairs… (Những điều như là sự thờ phượng mỗi Chúa Nhật, học Kinh Thánh, cầu nguyện, thông công , thăm viếng, hầu việc anh chị em mình, từ việc nấu nướng, dạy học trẻ em, dọn bàn ghế…)

# If you say that you delight to do these things then why are you late for church, not preparing the SS lesson well, complaining that church is boring, making excuses to not attending church activities (e.g. Friday LIFE, children services), don’t want to do “little” tasks because not worth for you to do, readily skipping churches over birthday parties or travelling. (Nếu mình nói mình thích những điều này thì tại sao c/ta đến thờ phượng và học Kinh Thánh trễ, chán hát ngợi ca, không nhớ đến những sinh hoạt hằng tuần của hội thánh để dự phần, chẳng muốn hầu hạ ai hết, sẵn sàng bỏ nhóm để đi dự các buổi sinh nhật, làm việc thêm O.T., hay đi công tác?)

# If you say you delight in the things of God then why when you missed church one week, you just never bothered checking to see what was the sermon last week so you can know more about God, knowing what are the needs of the church so you can help? (Nếu bạn nói mình khoái lạc trong Chúa thì tại sao khi mình vắng nhóm một tuần, khi trở về lại không thích tìm tòi xem tuần vừa rồi bài giảng là gì, và trong chương trình có những nhu cầu gì của hội thánh mình có thể giúp đỡ được không?)  

# “Church thing” becomes a duty to perform in America. Christianity is a “2-hour commitment” per week, and some are hardly staying awake during the 2 hours. This is less than 2% of a person’s time in a week. (Việc của “nhà thờ” dần dần trở nên một gánh nặng cho các hội thánh ở Mỹ này. Cơ đốc bây giờ chỉ còn là 2 tiếng đồng hồ mỗi tuần mà thôi, dành ra đi nhóm, và có người trong 2 tiếng đồng hồ đó cũng không tỉnh táo đủ để thờ phượng Chúa.)

> If we said we like the things of God, then why are we complaining and not satisfiying, not being content with what God has given us? (Nếu c/ta nói mình thích những điều thuộc của Chúa thì sao c/ta cứ hay phàn nàn, chưa thỏa lòng với những phước hạnh Chúa đang ban cho hội thánh Ngài?)

# A family visited a church and when they came home, they were complaining about the singing choir is terrible, the church is hot – A/C not cold enough, the preacher sermon is boring… (Có một gia đình đi thăm viếng một hội thánh ra về lại phàn nàn: ban ca ngợi hát dở khẹt, nhà thờ thì nóng nực, máy lạnh không tốt, mục sư giảng dài và dở…)  Until a little boy in the back seat said: “Yah dad! But considering that our family gave offering for only 1 dollar, I think it’s worth it.” (Bỗng nhiên có tiếng nói của thằng bé ngồi đắng sau noí: “Đúng rồi đó bà, nhưng so sánh với sự dâng hiến của gia đình mình có 1 đôla thôi thì kể ra cũng đáng đồng tiền!”)

 

> The bottom line is this – we start acting these ways because our heart no longer takes delight in the things of God. (Lý do chính tại sao có những thái độ này, là vì c/ta không còn sự khoái lạc trong những điều thuộc của Chúa nữa.)

# Someone said correctly: “Every problem is rooted from the heart.” (Có người nói rất đúng: “Vấn để của mọi sự trở ngại là vấn đề bắt nguồn từ tấm lòng mà thôi.)

> If your heart does not like to do something, then you will not enjoy doing it; but if something, your heart delights in it, then there is nothing can stop you to pursue it. (Nếu tấm lòng của c/ta mà không thích làm điều gì rồi thì những điều đó chỉ là gánh nặng; ngược lại, khi lòng c/ta khoái lạc điều gì rồi thì không có gì có thể cản trở c/ta không làm được, để đạt được điều đó.)

III. Take Delight in the Lord

 

> So how can I take the delight in the things of God? (Như vậy thì làm sao c/ta xây dựng một tấm lòng khoái lạc trong những điều thuộc của Chúa đây?)

 

1) First, we need to recognize the problem of wy we do not have the desires of the things of God because in our present heart is full of the other things that we love to do MORE. (Trước hết c/ta phải hiểu lòng c/ta chứ có sự khoái lạc nhiều những điều thuộc của Chúa, lý do là vì trong lòng c/ta hiện tại đang chứa đầy nhiều những điều c/ta ham thích hơn.)

> As the result, there is no more room for the things of God. (Vì vậy lòng c/ta không còn chỗ cho những điều thuộc của Chúa.)

> We are feeding our heart with so much of the things of this world; that makes no more room for the things of God, so we no longer have delight in the things of God, called godliness. (C/ta nuôi lòng của mình quá nhiều những thứ thuộc đời này thì làm sao còn chỗ cho những điều thánh khiết thuộc của Chúa có chỗ đi vào.)

 

> I am not saying that we should stop all the hobbies, but I am suggesting that we need to make adjustments in our life, our daily schedule, especially on Sunday, to place the things of God at the top priority, to be first. (Tôi không có nói mình phải từ bỏ mọi thứ ở đời này mà đi tu, nhưng có lẽ mỗi c/ta cần điều chỉnh, quân bình lại, xếp đặt lại ưu tiên những điều trong lòng mình thích, để đặt những điều thuộc của Chúa trước tiên, nhất là trong ngày thánh là ngày thuộc của Chúa.)

# Let me speak straight like this so you can understand: If you haven’t studied your SS lesson yet, then don’t go fishing. (Nói cho dễ hiểu – c/ta phải quyết định nếu mình chưa học bài Kinh Thánh Chúa Nhật thì nhất quyết không đi câu cá.)

# If you haven’t prepared your SS lesson yet to teach, then do not go shopping. (Nếu mình chưa chuẩn bị để dạy học Kinh Thánh thì hãy khoang đi sắm sửa mua đồ.)

> There is a time that we need to speak cleary so that we can all understand and not keeping on living a life of “wishy-washy;” I don’t think we will be able stand when the endtimes come if we keep on living a careless, half-way Christian lifestyle. (C/ta phải có đời sống cam kết ưu tiên cho những điều thuộc của Chúa ngay bây giờ, nếu không thì e rằng trong thời kỳ sau rốt khi những sự bắt bớ kéo đến, nội c/ta có sẽ đứng vững được không, nếu sống một nếp sống thờ ơ, nửa chừng xuân.)

> Do the works of the Lord first, then enjoy your hobbies after, because we should take delight in the things of God MORE. (Hãy làm công việc của Chúa trước, sau đó hưởng những thú vui với lòng cảm tạ Ngài.)

 

> We must balance our daily life to love the things of this world less, so we can have more rooms for the things of God in our heart. (C/ta phải điều chỉnh thời khoá biểu hằng ngày của mình, bớt những điều thuộc của thế gian để tấm lòng mình có chỗ cho những điều thuộc của Chúa nhiều hơn.)

# In John 21:15-17 – why did Jesus after resurrected and appeared to His disciple and ask Peter 3 times – “Do you love Me?” Was it because Peter denied Jesus 3 times? I don’t think so. (Trong Giăng 21:15-17 sau khi sống lại và hiện ra thì Chúa nói gì củng Phiêrơ? “Khi ăn rồi, Đức Chúa Jêsus phán cùng Si-môn Phi-e-rơ rằng: Hỡi Si-môn, con Giô-na, ngươi yêu ta hơn những kẻ nầy chăng? Phi-e-rơ thưa rằng: Lạy Chúa, phải, Chúa biết rằng tôi yêu Chúa. Đức Chúa Jêsus phán rằng: Hãy chăn những chiên con ta. 16 Ngài lại phán lần thứ hai cùng người rằng: Hỡi Si-môn, con Giô-na, ngươi yêu ta chăng? Phi-e-rơ thưa rằng: Lạy Chúa, phải, Chúa biết rằng tôi yêu Chúa. Đức Chúa Jêsus phán rằng: Hãy chăn chiên ta. 17 Ngài phán cùng người đến lần thứ ba rằng: Hỡi Si-môn, con Giô-na, ngươi yêu ta chăng? Phi-e-rơ buồn rầu vì Ngài phán cùng mình đến ba lần: Ngươi yêu ta chăng: Người bèn thưa rằng: Lạy Chúa, Chúa biết hết mọi việc; Chúa biết rằng tôi yêu Chúa! Đức Chúa Jêsus phán rằng: Hãy chăn chiên ta.” Tại sao Chúa lại trực tiếp hỏi sứ đồ Phiêrơ đến 3 lần “Người yêu ta chăng?”) 

> I think Jesus asked Peter 3 times this question to help Peter examed his own heart and making sure that Jesus was the No. 1 – that means Peter should love Jesus MORE than anything else in this world; if not, Peter would not be able to do the thing Jesus asked him to do, and that was “to care for His sheep.” (Chúa Giê-xu hỏi Phiêrơ đến 3 lần để ông tự xét cho kỹ xem mình có thật sự yêu Chúa hết lòng không, yêu Chúa hơn tất cả mọi thứ ở trên đời này không; Nếu không thì Phiêrơ sẽ không thể làm được điều Chúa sắp sửa trao cho, đó là “chăn chiên của Ngài.”)

> We do not lack of resources or spiritual gifts to serve God; but the reason some have not served yet because our heart has not yet delight MORE in the things of God. (C/ta mỗi người không có thiếu những ân tứ để hầu việc, nhưng c/ta chưa làm hết lòng trong sự vui mừng là vì lòng của c/ta chưa có sự khoái lạc hơn trong những điều thuộc của Chúa, trong chính Ngài.)

> You cannot delight in the things of God, unless God/Jesus is the No. 1, is Lord, is King, is Master in your heart. (C/ta không thể nào có sự khoái lạc trong những điều thuộc của Chúa, cho đến khi nào Chúa Giê-xu là Chúa, là Chủ của đời sống mình, và những điều thuộc của Ngài là ưu tiên trong cuộc sống.)

 

2) Secondly, ask yourself this question: “What is the value of the things of this world that you love to do?” (Câu hỏi thứ hai - những điều thuộc thế gian này mà bạn đang đeo đuổi thì có gía trị như thế nào?)

> Is it temporary fix or eternal values? (Có chỉ tạm bợ hay trường tồn sau khi mình “nằm xuống?”)

# You love to watch football, Sunday after Sunday, you scream out of your lungs to support your favorite teams, you endure the pains to cheer for them, you stay late, you lost your temper because of their bad moves… let me ask you a question: “So it costs you all of these things and what did your favorite team do for you? Did they know you, did they see your devotion, did they give you even 1 dollar?” Then why spending too much devotion for them – do it just for a few minutes of entertainment, and nothing more. (Bạn thích xem football, bạn gào thét cổ động cho đội nhà của mình, bạn thức khuya, có khi bạn nóng giận bởi vì cầu thủ của bạn đã không bắt được trái banh… nhưng thử hỏi đội banh đó có biết sự thành tâm của bạn không, và họ đã làm gì cho bạn, đã cho bạn 1 đồng nào không, mà tại sao bạn lại hết lòng với họ như vậy. Chỉ nên giải trí một chút thôi, đừng coi trọng quá.)

> But you must pursue the things that have eternal values, something that is good for your soul. (Nhưng hãy tìm kiếm đeo đuổi cho những điều có gía trị trường tồn, những điều có ích lợi cho linh hồn mình là điều tồn tại mãi mãi.)

# When you buy things do you look for items that last a longtime, high quality to stand for times, or are you satisified with the things made in China? (Khi quí vị mua sắm các sản phẩm, mình luôn tìm mua loại nào, loại bền, loại tốt, chứ không có những thứ làm từ ở China; huống gì những điều thuộc linh, c/ta lại không khôn ngoan đi tìm những điều có gía trị trường tồn sao?)

> We must make adjustments in our heart to invest for the things that have the eternal values; the rest is just for a little fun only. (C/ta cần điều chỉnh nếp sống, tấm lòng của mình để đầu tư những điều đem đến gía trị lâu dài; mọi thứ khác chỉ giaỉ trí một chút thôi.)

 

3) Thirdly, we must learn to make delight in the Lord. (Khoái lạc trong Chúa nghĩa là sao?)

# Delight means happiness, or gladness. (Khoái lạc có thể hiểu là sự vui mừng, thỏa lòng.)

 

a) First, make sure that your delight in the Lord, not in things, not in people. (Phải luôn xét lòng và nhớ rằng mình phải đặt sự khoái lạc ở trong Chúa, chứ không ở trong những thứ vật chất hay con người.)

> The problem of some people in church today is that they delight in people, in numbers, in successes so much, and not in the Lord? (Một trong những nan đề trong hội thánh Chúa ngày nay là có vô số người đi nhà thờ hầu việc Chúa, nhưng sự khoái lạc của họ đang đặt trên con người, trên con số, trên sự thành công những việc họ làm được, nhưng thật sự không ở nơi Chúa.)

# What happen if the church is “empty?” It will surely affect their mood; They become easily discouraged. (Chuyện gì xảy ra khi hội thánh bị vắng người, tinh thần của họ sẽ ra sao? Họ trở nên thất vọng và chán nản ngay.)

# What happen if the pastor doesn’t act the way some people want him to act, not to preach what they like to hear? They don’t like him anymore. (Chuyện gì xảy ra khi vị mục sư không hành động, xử xự theo cách họ muốn, không giảng những bài theo tai họ thích nghe, họ sẽ dần dần không thích vị mục sư đó nữa.)

> They do not delight in the Lord, but in people, in things, in programs, in successes, and all of these can disappoint them, because none of them is perfect like God. (Họ đánh mất đi sự khoái lạc vì sự vui mừng của họ dựa trên con số, trên con người mà bây giờ làm họ thất vọng, bởi vì không một ai hòan toàn như Chúa vậy.)

 

> All heroes of faith delight in the Lord, and not on the surrounding crowds; that’s why they were faithful to God no matter what the crowds said or acted. (Tất cả những người anh hùng của đức tin đều có sự khoái lạc trong Chúa, chứ không dựa vào đám đông; Cho nên họ cứ trung thành với Chúa trong mọi hoàn cảnh cho dù có những lúc đám đông làm họ thất vọng.)

# If you don’t believe it, ask Noah – He faithfully preached for 120 years and won how many people – only his family of 8. (Nếu không tin thì hỏi Nôe thì biết. Ông trung tín giảng lời Chúa 120 năm, và sự thành công chỉ là cứu được có 8 người mà thôi, vì Nôe có sự khoái lạc nơi ĐCT.)

> The focus of our faithfulness is in the Lord; the church just gets the side benefits of your faithfulness to God, not the other way around. (Sự trung tín của c/ta là vì Chúa, cho Chúa, và ở nơi Ngài; Ích lợi đến với Hội Thánh bởi sự trung tín của mình chỉ là điều phụ mà thôi.)

# “I am not faithful to the church to show my faithfulness to God; but I am delight in the Lord, being faithful to God first, then to fulfill my responsibilies to His church.” (Tôi không có trung tín với hội thánh Chúa trước để bày tỏ lòng trung tín với Chúa; nhưng vì tôi khoái lạc trong Chúa, tôi trung tín với Chúa trước, sau đó tự nhiên trung thành trong những trách nhiệm với hội thánh Chúa trao cho.)

> So then I keep on doing what I am called to do, no matter the size of the church, because my delight is in the lord and not in the numbers. (Vì vậy tôi cứ làm điều Chúa gọi mình làm cho dù hội thánh đông hay vắng, bởi vì sự khoái lạc của tôi ở trong Chúa, chứ không ở trong con số người.)

 

b) Three simple questions that can help us to take delight in the Lord. (Ba câu hỏi căn bản để gíup c/ta có sự khaói lạc ở nơi Chúa.)

i) What did Jesus do for you? (Chúa Giê-xu đã làm gì cho bạn rồi?)

# Jesus took all the load of your sins and guilt on the cross and He rolled them away. (Chúa Giê-xu đã gánh lấy hết mọi ách tội lỗi cho bạn ở trên cây thập tự gía, và Ngài quăng xa đi rồi. Đời sống nhẹ nhàng rồi thì có vui trong Chúa không?)

 

ii) What is Jesus doing for you now? Do you recognize God’s goodness? (Chúa Giê-xu đang làm gì cho bạn ngay hôm nay? Bạn có nhận biết sự tốt lành của Chúa không?)

# God has transformed your characters and the ways of life – are you happy with it? (Chúa đã biến đổi đời sống và tánh tình của bạn như thế nào rồi? Bạn có vui không?)

# Do you experience any victory over sins and addictions because God lives inside you and helps you? (Bạn có kinh nghiệm Chúa giúp bạn chiến thắng những sự cám dỗ nào không? Những xiềng xích tội lỗi nào đã bị bứt đứt và nay bạn được sống tự do? Có vui trong Chúa không?)

# Any sickness that God has healed you? (Những bệnh tật nào Chúa đã chữa lành cho bạn?)

# Any prayer that was answered by God? (Những lời cầu nguyện nào Chúa đáp lời cho bạn trong công ăn việc làm và sự sinh hoạt mỗi ngày?)

> Mỗi buổi trưa ngồi xuống cầu nguyện là trước tiên tôi hết lòng cảm tạ Chúa ban cho công ăn việc làm tốt để lo được nhiều công việc khi còn có cơ hội.

# Are you delight in His word that guides you to make good choices and decisions everyday? (bạn có khoái lạc trong lời của Chúa hướng dẫn bạn đến những quyết định, chọn lựa tốt lành nào không?)

# Are you happy with the fruits that the Holy Spirit is planning in you: love, joy, peace, forbearance, kindness, goodness, faithfulness, gentleness and self-control? (Bạn có thỏa lòng sung sướng với những trái thuộc linh mà Thánh Linh đang trồng trong lòng bạn không: nào là “lòng yêu thương, sự vui mừng, bình an, nhịn nhục, nhân từ, hiền lành, trung tín, mềm mại, tiết độ?” Trái tôi thích nhất là một tâm hồn bình an, thỏa lòng và vui mừng.)

> Are you happy to be in the Lord and with the Lord? (Bạn có đang vui thỏa trong Chúa và với Ngài không?)

> Does God make you happy more than anything in this world? (Chúa có đang làm bạn vui vẻ, khoái lạc không hơn tất cả mọi thứ ở trên đời này?)

> Think about all the things that God is doing in your life then you will take delight in the Lord. (Hãy suy nghĩ đến những điều Chúa đang làm trên đời sống của bạn thì bạn sẽ tìm được sự khoái lạc trong Ngài.)

 

iii) Not just the past, or the present, but ask yourself - What will Jesus promise to do for you through eternity? (Chúa Giê-xu hứa gì cho tương lai của bạn?)

# Your future has been insured. So, nothing can make you fearful or worried. (Tương lai của c/ta đã được bảo đảm. Cho nên chẳng còn điều chi bạn phải lo lắng hay buồn phiền; chỉ cứ chờ đợi và mong được gặp Chúa mặt đối mặt một ngày, và được ngắm xem sự vinh hiển của Ngài đời đời.)

 

c) Last point, finding the delight in God depends a lot on the time we spend with Him daily to build an intimacy of closeness, communion, and conversation with God, that brings satisfaction and happiness more than any other relationship. (Tìm được những điều khoái lạc trong Chúa lệ thuộc vào thì giờ c/ta để dành ra gần gũi và tâm sự với Chúa mỗi ngày.)

> As you spend time with God you begin to take delight in the things that God likes; your heart will begin to desire the same things God’s heart desires. (Khi c/ta để thì giờ ra với Chúa, c/ta sẽ bắt đầu khoái lạc những điều Chúa thích; Lòng c/ta sẽ bắt đầu thích tìm kiếm những điều Chúa thích; sự cầu nguyện của c/ta sẽ cầu xin theo ý muốn của Ngài, và rồi kinh nghiệm những sự lạ lùng Chúa làm ngay trước mắt mình.)

# Let me explain straight for you to understand: when you delight in God - worship is no longer boring, singing hymnals is not getting old, spiritual battles are not defeated, offering is no longer a burden, fellowship is not a drag, Sunday is not a waste of time. (Và khi có sự khoái lạc nơi Chúa thì sự thờ phượng không còn chán ngán, hát thánh ca không còn thều thào, cám dỗ không còn chỉ thua trận, dâng hiến không còn là gánh nặng, sự thông công không còn nặng nề, ngày Chúa Nhật không còn chỉ mất thì giờ nữa.)

> When you delight in the Lord, the things of God become the things you love to do. (Khi c/ta tìm được sự khoái lạc trong Chúa, những điều thuộc của Chúa trở nên những điều lòng c/ta ao ước rất thích làm, suy gẫm và đeo đuổi.)

# Just as the author of Psalm 40:8 said – “I desire to do your will, my God; your law is within my heart.” (Giống như tác gỉa của Thi Thiên 40:8 đã nói – “Hỡi Đức Chúa Trời tôi, tôi lấy làm vui mừng làm theo ý muốn Chúa, Luật pháp Chúa ở trong lòng tôi.”)

 

> God promised – “Take delight in the Lord, then He will give you the desires of your heart.” (Chính Chúa hứa – “Nếu c/ta tìm sự khoái lạc ở nơi Chúa thì Ngài sẽ ban cho điều lòng mình ao ước.”

> Try it today, you will not be disappointed. (Hãy thử đi. Bạn sẽ không thất vọng đâu.)

> If not, Christianity thing continues to be your burden. (Nếu không đạo cơ đốc sẽ tiếp tục chỉ là gánh nặng cho đời sống bạn mà thôi.)

> It’s all about the choice you will make, and making today. (Tất cả tuỳ thuộc vào sự lựa chọn, quyết định của bạn ngay hôm nay mà thôi.)

 

 

----------------  Lời Mời Gọi

> Are you happy (sự vui mừng)? Is your life full of content (thỏa lòng)? Is your heart satisified?

> What do you do to make yourself happy?

> All the things you do to try making you happy – do they last long (gía trị lâu dài)?

# Or is it like escaping a prison then enters another one? (thoát khỏi tù để đi vào một cái tù khác)

 

> You can only find true happiness, completely satisfied, and being content in God alone.

> God created you and He knew exactly what can make you happy.

> The only condition (điều kiện) for you to find out this happiness is if you take delight in the Lord.

> In Psalm 37:4 – God promised if you take delight in God, He will give you the desires of your heart, the right desires that will satisfy your soul.

> Many Christians have not found the satisfaction of their heart desires because they take delight in so many things in this world more. (Đang có biết bao nhiêu người cơ đốc đang sống nhưng chưa hiểu, chưa kinh nghiệm một đời sống cơ đốc có ý nghĩa như thế nào… vì còn bon chen trong những việc của thế gian, nhưng chưa tin cậy, chưa khoái lạc, và chưa phó thác cuộc sống của mình cho Chúa.)

> They have not found the true satisfaction because they have not meditated on all things that God has done in the past, in the present, and will do in the future for them in Christ Jesus.

 

> Have you been asking God to give you the desires of your heart without first seeking to understand what is on His heart?

> What is the desire of your heart today is not the question, but the real one is - what is on God’s heart? 

> Does God make you glad? Are you happy in the Lord?

> The life that takes delight in the Lord is the best one, most satisfied life, because his heart will be content perfectly of the things of God.

 

 


 

Take Delight in the Lord

(Psalm 37:4)

 

“Take delight in the Lord, and he will give you the desires of your heart.”

 

 

          What are some of your hobbies? Some people like camping, fishing, hunting, enjoying the outdoor nature things. Others like sports, playing sports and watching sports without getting bored. Does it take a lot of time & effort to enjoy your hobbies? You bet. Why are you willing to put up with all of these difficulties? Because those are things you love to do. Can anything stop you to pursue your hobbies and pleasures? Absolutely not. Someone said correctly: “If there is a will (want), there is a way.” The bottom line is this – You will do what you delight to do.

 

          There is nothing wrong with enjoying your hobbies, but let me ask you a question: “What’s about the things of God. The things of God like weekly worship, attending Sunday School, studying the Bible, praying, eating a fellowship meal together, visitation, serving as leaders of small groups, teaching little children, cooking spagettie, cleaning the church…? If you say that you delight to do these things then why you are late for church, not preparing the SS lesson well, complaining that church is boring, making excuses to not attending church activities, readily skipping churches over birthday parties or travelling? The bottom line is this – we start acting these ways because our heart no longer takes delight in the things of God. Someone said correctly: “Every problem is rooted from the heart.” If your heart does not like to do something, then you will not enjoy doing it; but if something, your heart delights in it, then there is nothing can stop you to pursue it.

 

          So how can I take the delight in the things of God? First, we need to recognize the problem of wy we do not have the desires of the things of God because in our present heart is full of the other things that we love to do MORE. As the result, there is no more room for the things of God. We are feeding our heart with so much of the things of this world; that makes no more room for the things of God, so we no longer have delight in the things of God, called godliness. I am not saying that we should stop all the hobbies, but I am suggesting that we need to make adjustments in our life, our daily schedule, especially on Sunday, to place the things of God at the top priority, to be first. Secondly, ask yourself this question: “What is the value of the things of this world that you love to do?” Is it temporary fix or eternal values? Pursue the things that have eternal values, something that is good for your soul. We must make adjustments in our heart to invest for the things that have the eternal values; the rest is just for a little fun only. Thirdly, we must learn to make delight in the Lord. Make sure that your delight in the Lord, not in things, not in people. The problem of some people in church today is that they delight in people, in numbers, in successes so much, and not in the Lord. Three simple questions that can help us to take delight in the Lord: a) What did Jesus do for you? b) What is Jesus doing for you now? Do you recognize God’s goodness? and c) What will Jesus promise to do for you through eternity?

 

          Finding the delight in God depends a lot on the time we spend with Him daily to build an intimacy of closeness, communion, and conversation with God that brings satisfaction and happiness more than any other relationships. As you spend time with God you begin to take delight in the things that God likes; your heart will begin to desire the same things God’s heart desires. When you delight in the Lord, the things of God become the things we love to do. Try it today, you will not be disappointed.