Trang Chủ :: Chia Sẻ

Bài 29

Khuyên Dạy Đạo Lành

Teach Sound Doctrine

(Tít 2)

 

 

“Nhưng con hãy dạy điều hiệp với đạo lành. 2 Khuyên những người già cả phải tiết độ, nghiêm trang, khôn ngoan, có đức tin, lòng yêu thương và tánh nhịn nhục vẹn lành. 3 Các bà già cũng vậy, phải có thái độ hiệp với sự thánh; đừng nói xấu, đừng uống rượu quá độ; phải lấy điều khôn ngoan dạy bảo; 4 phải dạy đàn bà trẻ tuổi biết yêu chồng con mình, 5 có nết na, trinh chánh, trông nom việc nhà; lại biết ở lành, vâng phục chồng mình, hầu cho đạo Đức Chúa Trời khỏi bị một lời chê bai nào. 6 Cũng phải khuyên những người tuổi trẻ ở cho có tiết độ. 7 Hãy lấy mình con làm gương về việc lành cho họ, trong sự dạy dỗ phải cho thanh sạch, nghiêm trang, 8 nói năng phải lời, không chỗ trách được, đặng kẻ nghịch hổ thẹn, không được nói xấu chúng ta điều chi… 12 Ân ấy dạy chúng ta chừa bỏ sự không tin kính và tình dục thế gian, phải sống ở đời nầy theo tiết độ, công bình, nhân đức, 13 đang chờ đợi sự trông cậy hạnh phước của chúng ta, và sự hiện ra của sự vinh hiển Đức Chúa Trời lớn và Cứu Chúa chúng ta, là Đức Chúa Jêsus Christ, 14 là Đấng liều mình vì chúng ta, để chuộc chúng ta khỏi mọi tội và làm cho sạch, đặng lấy chúng ta làm một dân thuộc riêng về Ngài, là dân có lòng sốt sắng về các việc lành. 15 Hãy dạy các điều đó, lấy quyền đầy đủ mà khuyên bảo quở trách. Chớ để ai khinh dể con.”

(You, however, must teach what is appropriate to sound doctrine. 2 Teach the older men to be temperate, worthy of respect, self-controlled, and sound in faith, in love and in endurance. 3 Likewise, teach the older women to be reverent in the way they live, not to be slanderers or addicted to much wine, but to teach what is good. 4 Then they can urge the younger women to love their husbands and children, 5 to be self-controlled and pure, to be busy at home, to be kind, and to be subject to their husbands, so that no one will malign the word of God. 6 Similarly, encourage the young men to be self-controlled. 7 In everything set them an example by doing what is good. In your teaching show integrity, seriousness 8 and soundness of speech that cannot be condemned, so that those who oppose you may be ashamed because they have nothing bad to say about us… 11 For the grace of God has appeared that offers salvation to all people. 12 It teaches us to say “No” to ungodliness and worldly passions, and to live self-controlled, upright and godly lives in this present age, 13 while we wait for the blessed hope—the appearing of the glory of our great God and Savior, Jesus Christ, 14 who gave himself for us to redeem us from all wickedness and to purify for himself a people that are his very own, eager to do what is good. 15 These, then, are the things you should teach. Encourage and rebuke with all authority. Do not let anyone despise you.)

 

> One of the most effective ways to learn about the Bible is studying a complete book to understand the whole context of God’s message. (Một trong những phương cách học Kinh Thánh hữu hiệu nhất là học từng sách một, để hiểu rõ bối cảnh của lời Chúa muốn dạy dỗ.)

> To apply this, I will be teaching on the book of Titus in two sermons, to help us in understanding what a Christian living should be and our responsibilies as the people of God’s church. (Để áp dụng điều này, trong 2 bài giảng, tôi sẽ dạy dỗ về sách Tít, hầu giúp c/ta hiểu lối sống và trách nhiệm của người cơ đốc là gì.)

 

 

I. Purpose

 

> Who wrote this letter to Titus as you already read Chapter 1? (Câu hỏi thứ nhất - Ai là người đã viết lá thư này mà quí vị đã đọc trước trong đoạn 1?)

# The apostle Paul - who met Jesus personally on the road to Damascus, got saved, and later called to be the evangelist, a church planter to the gentiles, non-Jewish people, the uncircumcised. (Tác gỉa là sứ đồ Phaolô, người đã gặp riêng Chúa Giê-xu trên đường đến thành Đamách, được Chúa cứu và chọn làm nhà truyền giáo cho những người ngoại, không có cắt bì.)

> In Chapter 1:1 - Paul did not introduce himself in terms of social status, educational background, or personal accomplishments, but as “a servant” meaning a slave of God, and as an apostle - “one who is sent” by Jesus. (Trong đoạn 1:1, Phaolô không giới thiệu mình là một người học thức, nhưng là kẻ hầu, nghĩa là nô lệ của Chúa và sứ gỉa của Cứu Chúa Giê-xu.)

> Paul understood clearly that he was sent to teach and preach sound doctrine, which could give this world the hope of eternal life. (Phaolô biết rõ mình được gọi để giảng đạo lành, đem đến sự trông cậy của sự sống đời đời cho thế giới.)

> This sound doctrine begins with the grace of God Who gave His Son Jesus to redeem us from all sins’ judgment and punishment, to purify us from ungodly living, but eager to do good, and to wait for the blessed hope when Jesus returns. (Đạo lành này bắt đầu bởi ân điển của Chúa mà Ngài đã hy sinh Con một của mình để cứu chuộc c/ta ra khỏi sự phán xét của tội lỗi, thánh hóa đời sống c/ta khỏi những điều ô uế, nhưng sốt sắng trong những việc lành mà chờ đợi Chúa trở lại.)

> In this letter, Paul commanded Titus to teach this sound doctrine to the people in the island of Crete. (Trong lá thư này, Phaolô sai phái Tít phải dạy điều hiệp với đạo lành cho những người sống ở đảo Cơrết.)

 

> Who was Titus? (Tít là ai?)

# Titus was a gentile – a Greek (Galatians 2:3), a young leader; liked Timothy who was probably a convert of Paul, and to stay back in the Island of Crete to help the church there. (Tít là một người Hylạp, giống như Timôthê là con của Phaolô trong đức tin, một người lãnh đạo trẻ mà Phaolô sai phải ở lại đảo Cơrết để giúp xây dựng Hội Thánh Chúa.)

 

> VHBC must have a vision liked Paul to train, and equip young people liked Titus and Timothy to discover God’s calling to lead and serve a future church. (VHBC phải có khải tượng giống như Phaolô biết đào tạo những người trẻ, giúp họ thấy tiếng Chúa gọi mình mà hầu việc Hội Thánh cho tương lai.)

> Excellent church leaders do not just serve, but we all must pray for a teachable heart to mentor young people to lead God’s church in the future. (Người lãnh đạo giỏi không chỉ biết hầu việc, nhưng còn có một tâm tình muốn đào luyện những người trẻ lớn lên có lòng muốn hầu việc Chúa.)

 

 

II. Crete People

 

> Who were the people of Crete? (Những người Cơrết là ai?)

> What was the lifestyle of people living on that island? (Lối sống của họ như thế nào?)

# Chapter 1:12 – Decribes their characters – “Cretans are always liars, evil brutes, lazy gluttons.” (Trong 1:12 có chép - “Người Cơ-rết hay nói dối, là thú dữ, ham ăn mà làm biếng.”)

 

> Have you met someone that right away in your head, you start thinking “there is no hope for this kind of people to come to know Jesus?” (Có bao giờ bạn gặp 1 người nào mà ngay trong đầu bạn nghĩ loại người này Chúa không thể cứu và biến đổi được không?)

# The person may have messy hair and dirty clothes, you can smell beer and cigarette smoke in his mouth, he often speaks foul language, being rude and has no repect of anyone; and you thought “Can Jesus save this kind of people? Can the Gospel transform his lifestyle?” (Người đó ăn mặc bê bối, miệng hôi mùi beer và thuốc lá, hay chưởi tục, thô lỗ thì Chúa Giê-xu có cứu được không?)

> But if you really think about it – each of us many years ago reflected some degrees of these bad characters: we cheated some, lying freely, being hot temper, mean to our wives, lazy – being irresposible with house chores, and only care about shopping, watching football excessively, and partying every weekend? But by the grace of God, we are who we are today! (Thật ra mỗi người c/ta ngày xưa cũng phản ảnh một phần của những điều xấu này – nào là ăn gian, nói láo, hay nóng giận, lười biếng trong công việc nhà, chỉ thích mê tụ họp ăn uống, và xem football tối đa cuối tuần. Nhưng vì ân điển của Chúa mà c/ta được biến đổi như ngày hôm nay?)

> So, the answer is yesJesus is good at saving this kind of people; the Gospel is more than sufficient to transform the life of people living in Crete island to the image of God’s Son. (Cho nên câu trả lời là Chúa Giê-xu là Đấng có quyền năng để cứu những laọi người như dân Cơrết vậy.)

 

> How? (Làm sao đây?)

> Paul gave us the most important principle is to teach them sound doctrine, the truth of God’s words that can pierce through their conscience, bring them to faith in Jesus Christ, and purify their life. (Phaolô chỉ dẫn cho c/ta thấy một điều quan trọng nhất để thay đổi đời sống của họ là phải dạy họ đạo lành là lẽ thật mà có thể đâm thủng lương tâm mù của họ và dẫn họ đến với Cứu Chúa Giê-xu.)

> The Bible said that the people in the world are living in darkness, they are spiritual blinded, they don’t know the truths; the only way they can see the light, find the way, and be free is someone teaches them of sound doctrine. (Kinh thánh nói rằng con người sống trong sự tối tăm, họ bị mù loà thuộc linh, không biết lẽ thật, họ cần thấy ánh sáng, tìm được lối thoát, và sống được buông tha, nếu có ai dạy họ đạo lành.)

 

> What is “sound” doctrine? How do you know the message you hear “sound good?” (Đạo lành hay giáo lý chân chính nghĩa là sao? Thế nào mới gọi là lành?)

# In Luke 18, there was a certain ruler asked Jesus, “Good teacher, what must I do to inherit eternal life?” but suprisingly, Jesus answered him - “Why do you call me good?” “No one is good—except God alone.” (Trong Luca 18:19 có người đến xưng Chúa là thầy nhơn lành thì Đức Chúa Jêsus phán rằng: “Sao ngươi gọi ta là nhân lành? Chỉ có một Đấng nhân lành, là Đức Chúa Trời.”)

> So, things that “sound good” are the things accepted, approved by God because only God is good. (Như vậy, điều lành là những điều được định và chấp thuận theo tiêu chuẩn của Đức Chúa Trời, vì chỉ có Ngài là Đấng nhân lành.)

# There are many things in this world sound “good” based on the laws of men, but can be an abomination before God. (Có vô số điều thấy tốt theo luật pháp của con người, nhưng có thể là những việc ô uế trước mắt Chúa.)

> There are things that we do in the church may look good, but they are un-acceptable before God.

 

> The word “sound” translates with a basic meaning of “being well, healthy, and proper,” and is the term from which we derive the word “hygiene.” (Chữ “lành” theo nguyên nghĩa là tốt, là đứng đắn, và lành mạnh, từ đó mà ra 2 chữ “vệ sinh.”)

# Have you seen a commercial on TV of a beautiful smile with even, crystal white, clean and fresh teeth that you wish to have? That’s a vivid picture of “sound.”

 

> We must teach what is appropriate to “sound – healthy and proper” doctrine, accepted and approved by God and His words, and not superstitious myths or human legends/fables. (Phải dậy dỗ những lẽ thật của đạo lành, hiệp với những điều răn của Chúa dạy, chứ không phải những mẫu chuyện huyền thoại “con rồng cháu tiên” nghe thật là hay.)

 

 

III. Teachings

 

> Titus must teach 5 key groups in a local church to develop certain Christian virtues and the patterns of holy living, that would have an effective witness to the surrounding community. (Tít phải dạy đạo lành cho 5 nhóm người, giúp họ tăng trưởng những đức hạnh cơ đốc, và sống thánh sạch, để làm chứng tốt cho mọi người xung quanh.)

> These groups are: 1) Older Men, 2) Older Women, 3) Young Women, 4) Young Men, and 5) servants.

 

1) First - for the older men in v. 2“Teach the older men to be temperate, worthy of respect, self-controlled, and sound in faith, in love and in endurance.” (Trước hết cho những cụ ông – “Khuyên những người già cả phải tiết độ, nghiêm trang, khôn ngoan, có đức tin, lòng yêu thương và tánh nhịn nhục vẹn lành.”)

 

> Older men to Paul maybe over 60’s, since Paul was in his sixties when he wrote this letter (So if you are over 60, these commandments are for you.) (Nhóm người gìa ở đây có lẽ trên 60, mà Phaolô nói đến vì chính lúc đó Phaolô khoãng 60 tuổi.)

> Increased age typically brings decreased energy, diminished vision and hearing, more aches and pains, and often more depression; but Paul commanded even older men need to continue exemplifying basic Christian virtues. (Tuy gìa cả thường hay suy yếu phần xác và hay bị phiền muộn, nhưng Phaolô khuyên những người lớn tuổi phải tiếp tục sống làm gương mẫu bày tỏ những đức hạnh cơ đốc.)

 

a) They are to be temperate. (Các cụ ông phải có sự tiết độ.)

# The adjective “temperate” carries the root idea of being free from intoxication, avoiding over-indulgence. (Đây mang ý nghĩa phải tránh xa sự say sưa luông tuồng, ham mê một điều gì quá độ.)

> The temperate older man is able to discern more clearly which things are of the greatest importance and value; so, he uses his time, his money, and his energy more carefully and selectively than when he was younger and less mature. (Người lớn tuổi có tiết độ thì khôn ngoan phân biệt rõ những điều ưu tiên cho đời sống, biết xử dụng tiền bạc, thì giờ, sức lực khéo léo, hơn là khi còn trẻ tuổi hay có tánh bồng bột, xả láng.)

 

b) Older men are to be dignified – worthy of respect. (Phải nghiêm trang, xứng đáng cho người khác kính trọng.)

> If you are an older Christian, you must live a life worthy of respect, making it easier for people to respect you, by being self-controlled, resisting worldly attractions. (Nếu là người lớn tuổi, c/ta phải càng sống nghiêm trang, tự chủ, biết canh chừng và chống cự lại những sự luông tuồng của thế gian, không học theo thế tục để dễ cho người khác biết kính trọng mình.)

 

c) Older men are to be “sound – proper and healthy” in 3 areas: “in faith, in love, and in endurance.” (Các cụ gìa phải đứng đắn, chững chạc trong 3 phương diện: đức tin, lòng yêu thương và tánh nhịn nhục.)

# Faith is trusting God, demonstrated in loyal Christian living, especially during the difficult times, when things don’t go according to our ways and wants, but keep believing that “God’s will be done on earth as it is in heaven.” (Đức tin bày tỏ qua sự trung thành với Chúa, nhất là những lúc gặp khó khăn.)

# Love is that commitment to the welfare of other people without regard to their merit. Agape love means to give up something of yourself for the benefits of others; This kind of love is even more difficult when the other person does not deserve our forgiveness. (Lòng yêu thương mọi người vô điều kiện, cho dù người đó không xứng đáng nhận sự tốt lành của mình.)

# Endurance is the ability to stand still, knowing that God is always in control, not being violent, but accept disappointment and failure in the face of persecution, pressures, and difficulties such as physical weakness, loneliness, and being unappreciated. (Nhịn nhục là sức chịu đựng trước mọi áp lực, không bị lay chuyển hay di động, vì biết rằng Chúa Quyền Năng luôn tể trị.)

 

2) Secondly - for older women in vs. 3–4a - “Likewise, teach the older women to be reverent in the way they live, not to be slanderers or addicted to much wine, but to teach what is good. 4 Then they can urge the younger women to love their husbands and children,” (Nhóm thứ hai – “Các bà già cũng vậy, phải có thái độ hiệp với sự thánh; đừng nói xấu, đừng uống rượu quá độ; phải lấy điều khôn ngoan dạy bảo; phải dạy đàn bà trẻ tuổi biết yêu chồng con mình,”)

 

a) Older women (over 60’s) are to be reverent in their behavior. (Các cụ bà trên 60 cũng phải sống một đời sống thánh sạch gương mẫu.)

# “Reverent” behavior translates from Greek word, which has the root meaning of being “priestlike,” and it refers to holiness. So, older women are to be godly examples of holiness. (Chữ “thánh” đây mang hình ảnh đời sống của các vị thầy tể lễ, sống thánh sạch gần Chúa, thì các cụ bà cũng phải sống giống như vậy.)

 

b) Older women are NOT [to be] slanders/malicious gossips. (Không được nói xấu ai)

> Gossip is a temptation for everyone, but apparently the apostle Paul thought it was a strong temptation for the older women. (Tánh nói xấu thì mọi người ai nấy đều có không nhiều thí ít, nhưng hình như đây là điều các bà gìa bị cám dỗ mạnh nhất.)

> Malicious gossips translates “diabolos,” which means “false accuser” and is used 34 times in the New Testament as a title of satan. (Chữ “nói xấu” ám chỉ đặc tánh của quỉ satan là kẻ hay tố cáo tội lỗi của c/ta.)

> Those persons who cannot control their tongues in speaking lies, false accusations, and spreading malicious gossip (whether true or untrue) do the work of Satan himself. (Ai không cầm giữ được miệng lưỡi mà nói xấu, lan đồn tín dữ về người khác thì đang làm việc của ma quỉ.)

> Not to be a slanderer of others, meaning to not “assassinate” anyone from the back. (Khi c/ta vu cáo người khác, như là c/ta đang “bắn tẻ sau lưng, ám sát” một người.)

> But older women must be wise in all conversation to encourage everyone as said in Ephesians 4:29 – “Do not let any unwholesome talk come out of your mouths, but only what is helpful for building others up according to their needs, that it may benefit those who listen.” (Nhưng các cụ bà phải luôn nói lời khôn ngoan có ích lợi cho người nghe, như có chép – “chớ có một lời dữ nào ra từ miệng anh em; nhưng khi đáng nói hãy nói một vài lời lành giúp ơn cho và có ích lợi cho kẻ nghe đến.”)

 

c) Older women are NOT to be slaves to much wine, a strong phrase that refers to drunkenness. (Các bà gìa cũng đừng sống bị điều khiển của rượu mà sanh tật say sưa.)

# Older people living on Crete island sometimes turned to strong drink, as a stimulant and a means of easing the pains, frustrations, and loneliness of old age. (Theo lịch sử cho biết, người Cơrết dùng nhiều rượu mạnh để vượt qua những nỗi thất vọng, buồn chán và cô đơn trong tuổi gìa.)

> Older women should be very careful, not becoming an alcohol dependent which is more a “prison” than a means of escape. (Nhưng nếu không cẩn thận, thì sự say sưa của rượu này giống như một ngục tù, một nghiện ngập hơn là thuốc chữa sự gỉai sầu.)

 

d) But Paul commanded the older women is that they are to teach what is good. (Nhưng Phaolô khuyên Tít phải dạy các cụ bà khôn ngoan trong sự dạy dỗ các phụ nữ trẻ tuổi.)

> Having taught their own children well, older women now have the responsibility for teach younger women in the church and encouraging them to also be godly wives and mothers. (Đã từng kinh nghiệm nuôi con, vậy thì các cụ bà có trách nhiệm hướng dẫn các người đàn bà trẻ sống là những người vợ và mẹ cơ đốc gương mẫu.)

# There is a dangerous practice in America called “retirement.” (Bên Mỹ này có một thói quen nguy hiểm là vấn đề “về hưu hưởng gìa.”)

> Now it is a blessing in some ways. But retirement can be dangerous because to many, it implies that your productivity stops when you get to be 65, and no more responsibility. (Mặc dầu điều này là một cái phước, nhưng cũng có thể là yếu điểm, vì năng xuất và trách nhiệm hầu việc Chúa của những người cơ đốc trên 65 tuổi cũng có thể bị suy giảm nhanh chóng.)

> But Paul commanded older women don't quit your involvement in the church. Don't drop out of all responsibility. We need the strength of the young people, but we also need the wisdom of those who are older and more mature to mentor them. (Nhưng Phaolô khuyên các cụ bà đừng ngừng công việc sống làm gương mẫu cho mọi người. C/ta cần năng sức của những người trẻ, nhưng c/ta cũng cần sự khôn ngoan, sự hướng dẫn của những người lớn tuổi trưởng thành, đầy kinh nghiệm.)

 

3) For younger women in vs. 4b–5“(and so train the young women) to love their husbands and children, 5 to be self-controlled, pure, working at home, kind, and submissive to their own husbands, that the word of God may not be reviled.” (Cho những người phụ nữ trẻ tuổi, Phaolô khuyên Tít – “phải dạy họ biết yêu chồng con mình, có nết na, trinh chánh, trông nom việc nhà; lại biết ở lành, vâng phục chồng mình, hầu cho đạo Đức Chúa Trời khỏi bị một lời chê bai nào.”)

 

a) Older women in the church are to train/encourage the young women to love their husbands. (Các cụ gìa phải huấn luyện, khích lệ các đàn bà trẻ tuổi biết yêu chồng mình.)

> Paul is not speaking of romantic or sexual love, which certainly have a proper place in marriage, but of a committed love that godly wives choose to have for their husbands, just as godly husbands choose to have for their wives. (Không phải Phaolô chỉ nói đến vấn đề tình dục là điều tự nhiên trong hôn nhân, nhưng còn là một tình yêu cam kết với chồng, như người chồng yêu vợ và làm giống vậy.)

# The word “love” here refers to a willing, determined kind that is not based on a husband’s worthiness, but on God’s commands. (Chữ “yêu” ở đây lần nữa là một loại tình yêu không điều kiện, cho dù người chồng không thấy dễ thương hay không đáng để được yêu.)

 

> Married young women are to be submissive/subject to their own husbands. (Những đàn bà trẻ phải biết phục chồng mình qua cách ăn nết ở.)

# 1 Peter 3:1-5 – “Likewise, wives, be subject to your own husbands, so that even if some do not obey the word, they may be won without a word by the conduct of their wives, 2 when they see your respectful and pure conduct. 3 Do not let your adorning be external—the braiding of hair and the putting on of gold jewelry, or the clothing you wear— 4 but let your adorning be the hidden person of the heart with the imperishable beauty of a gentle and quiet spirit, which in God’s sight is very precious. 5 For this is how the holy women who hoped in God used to adorn themselves, by submitting to their own husbands,” (Sứ đồ Phiêrơ dạy – “Hỡi người làm vợ, hãy phục chồng mình, hầu cho nếu có người chồng nào không vâng theo Đạo, dẫu chẳng lấy lời khuyên bảo, chỉ bởi cách ăn ở của vợ, cũng đủ hóa theo, 2 vì thấy cách ăn ở của chị em là tinh sạch và cung kính. 3 Chớ tìm kiếm sự trang sức bề ngoài, như gióc tóc, đeo đồ vàng, mặc áo quần lòa loẹt; 4 nhưng hãy tìm kiếm sự trang sức bề trong giấu ở trong lòng, tức là sự tinh sạch chẳng hư nát của tâm thần dịu dàng im lặng, ấy là giá quí trước mặt Đức Chúa Trời. 5 Vì các bà thánh xưa kia, trông cậy Đức Chúa Trời, vâng phục chồng mình, đều trau giồi mình dường ấy;”)

> Submission to Christ, is a good summary of true faith, and when women graciously submit to their own husbands, they show to everyone what Godly submission is. (Sự vâng phục chồng của những đàn bà trẻ là tấm gương mẫu cho mọi người biết vâng phục Chúa nghĩa là sao.)

 

b) Young women who are mothers are to be encouraged to love their children. (Các đàn bà trẻ phải được dạy dỗ lo việc chăm sóc con cái mình.)

> The most important responsibility of love for believing parents is to lead their children to place their faith in Jesus Christ and to raise godly children. (Tránh nhiệm yêu thương con cái nhất của những người mẹ trẻ là hướng dẫn con mình đến tin nhận Chúa Giê-xu và lớn lên trong đường lối của Ngài.)

# Although women are biblically forbidden to teach or have authority over men, they do have the God-given responsibility to teach children, especially their own, and younger women in the church. (Mặc dầu luật pháp không cho phép người đàn bà quyền dạy người đàn ông, nhưng họ được đặc ân dạy dỗ con cái trong gia đình và những người đàn bà trẻ trong Hội Thánh Chúa.)

# Married young women may not have a Sunday School class to teach each Sunday, but they teach sound doctrine everyday and their students are their children. (Các đàn bà trẻ có thể không có dạy lớp trường Chúa Nhật, nhưng lúc nào cũng có những học viên mà mình phải dạy đạo lành mỗi ngày, đó chính là những đứa con của mình.)

 

> Why did Paul stress that young Christian women should love their husbands and care for their children? (Tại sao Phaolô phải nhấn mạnh điều này, khi mà việc yêu chồng và chăm non con cái là việc đương nhiên phải có?)

# Because there are forces and pressures at work even in today’s world that undermine the very basic part of family life. (Lý do là vì áp lực của thế giới, kể cả ngày hôm nay, cũng hay làm hao mòn trách nhiệm căn bản này cho những người vợ và mẹ trẻ tuổi.)

> Women are being told that their interests or desires come first, that they must seek what makes them happy before they can be good wives and mothers. (Các phụ nữ ngày nay sống luôn được thúc dục hãy tìm kiếm thỏa mãn những sở thích và ý muốn của mình trước đi; vì nếu họ không vừa lòng thì khó mà có thể trở nên một người vợ hay mẹ tốt được.)

> But God’s words teach that married young women are to be working/busy at home. (Nhưng lời Chúa dạy là các đàn bà trẻ phải chú tâm đến việc nhà.)

> A woman’s place is in the home. The home is a wife’s special domain and always should be her highest priority. They should not be distracted of other things in life and forget their important responsibility of teaching their children. (Chỗ ưu tiên của người đàn bà cơ đốc là gia đình của mình. Các bà không thể bị lo ra bởi những thứ xung quanh mà lãng quên trách nhiệm trông nom việc nhà.)

 

c) Married young women are to be self-controlled, pure and kind. (Các đàn bà trẻ phải nết na, trong trắng, và ở lành.)

> The word pure “Hagnos” refers primarily to moral purity, and in this context is sexual purity, marital faithfulness. (“Trong trắng” đây đương nhiên là sống thánh sạch trong tình nghĩa vợ chồng.)

# Don’t let the “daily soap operas” or things on facebook distract you from this pureness to your marriage. (Đừng để những màn TV tình cảm dâm dục lãng mạn xen vào mối liên hệ vợ chồng.)

> The word “kind” “agathos” literally means “useful for a purpose.” (Chữ “ở lành” đây nói đến một đời sống hữu dụng, đem ích lợi đến cho gia đình mình.)

> This underscores the emphasis on productivity and usefulness for their homes, meeting the needs of their husbands and children. (Nhấn mạnh sự đảm đang, chịu khó để chăm sóc đầy đủ mọi nhu cầu cho chồng con mỗi ngày từ sáng đến tối.)

> More than that, their kindness is making their homes the best place for extending hospitality to Christian friends, to unbelieving neighbors, and to visiting missionaries. (Hơn nữa, ở lành đây còn nói  đến ơn tiếp khách cho những người giáo sĩ, những người cần chỗ nghỉ ngơi, và tiếp đón con cái Chúa anh chị em mình trong nhà của mình.)

 

4) Fourthly - for younger men in vs. 6-8“Likewise, urge the younger men to be self-controlled.” (Còn cho những người trẻ tuổi thì Tít “Cũng phải khuyên họ ở cho có tiết độ.”)

> Just as older men and young women are to be self-controlled/sensible; so, likewise are younger men. (Giống như các cụ ông, những người trẻ tuổi thanh niên nam phải biết tự chủ.)

> Paul once exhorted his young friend Timothy to “flee from youthful lusts, and pursue righteousness, faith, love and peace, with those who call on the Lord from a pure heart” in 2 Tim. 2:22. (Phaolô cũng đã một lần dạy dỗ vị Mục Sư trẻ tuổi Timôthê điều này – “Cũng hãy tránh khỏi tình dục trai trẻ, mà tìm những điều công bình, đức tin, yêu thương, hòa thuận với kẻ lấy lòng tinh sạch kêu cầu Chúa.”)

> Often younger men have issues in their lives to deal with many temptations that they have to learn to develop the virtue of self-control, not to be lured into worldly passions of this present age; But to have faith to say “no” to worldly pleasures that add no value to their spiritual life. (Thường những người trẻ đối diện với nhiều sự cám dỗ trên đời này mà phải luyện tập sự tự chủ, mà từ chối tránh xa khỏi những lôi kéo, mời mọc vào những xấu xa tệ đọan mà chẳng có ich chi cho đời sống tâm linh của mình.)

 

 

IV. Life Examples

 

> In v. 7-8, Paul taught Titus that the best way to teach in everything is through our life example for others to follow – “Show yourself in all respects to be a model of good works, and in your teaching show integrity, dignity, and sound speech that cannot be condemned, so that an opponent may be put to shame, having nothing evil to say about us.” (Trong c. 7-8, Phaolô khuyên Tít cách dạy dỗ cách hiệu nghiệm nhất là gì? “Hãy lấy mình con làm gương về việc lành cho họ, trong sự dạy dỗ phải cho thanh sạch, nghiêm trang, nói năng phải lời, không chỗ trách được, đặng kẻ nghịch hổ thẹn, không được nói xấu chúng ta điều chi.”)

> We all must be an example in doing good works/deeds. (C/ta phải luôn làm gương trong những việc lành.)

> Our deeds must be true reflections of what we preach and teach. We must walk our talk. (Đời sống của c/ta phải phản ảnh những gì c/ta giảng dạy.)

> We must also set an example by having sound speech consistent with sound deeds; so that no unbelievers can condemn or have anything evil to mock us. (C/ta phải luôn “nói lành” và đi đôi với “ở lành,” để không một kẻ ngoại nào có thể chê bai c/ta được.)

> Our teaching words or informal conversation must be healthy, edifying, life-giving, and appropriate.

# 1 Peter 2:11-12“Beloved, I urge you as sojourners and exiles to abstain from the passions of the flesh, which wage war against your soul. Keep your conduct among the Gentiles honorable, so that when they speak against you as evildoers, they may see your good deeds and glorify God on the day of visitation.” (Chính sứ đồ Phiêrơ có khuyên – “Hỡi kẻ rất yêu dấu, anh em như người ở trọ, kẻ đi đường, tôi khuyên phải kiêng những điều xác thịt ưa thích, là điều chống trả với linh hồn. 12 phải ăn ở ngay lành giữa dân ngoại, hầu cho họ là kẻ vẫn gièm chê anh em như người gian ác, đã thấy việc lành anh em, thì đến ngày Chúa thăm viếng, họ ngợi khen Đức Chúa Trời.”)

 

# Someone interviewed a great missionary – “What is the secret to evangelize a distant village for Christ?” (Có người phỏng vấn một nhà truyền giáo nổi tiếng câu hỏi: “Bí quyết ở đâu để có thể đem cả một làng của người ngoại đến biết Chúa Giê-xu?”)

> His answer was: “We just need few Christian families to come and live among them for a while.” (Câu trả lời đơn sơ của nhà truyền gíao này là: “Hãy sai một vài gia đình cơ đốc đến ở chung với họ một thời gian lâu.”)

> What a great truth and wisdom! (Đây thật là một bí quyết lạ lùng mà c/ta nên ghi chú và áp dụng trong sự sống đứng đắn khi trà trộn với người đời để nhiều người biết Chúa của c/ta.)

 

-------------------------

> Do you want a healthy church? (Bạn có muốn một Hội Thánh khỏe mạnh không?)

> Then we must teach "sound doctrine", "sound faith" and "sound speech." (C/ta phải dạy đạo lành, nói lành, và ở lành.)

> Everyone must fulfill their duties to maintain “healthy spiritual hygiene?” (Ai cũng muốn một Hội Thánh Chúa được “sạch” phải không?)

> Each of us must pray for a teachable heart, a desire to mentor someone to build him/her up in Christ. (Mỗi người c/ta phải cầu xin Chúa ban cho mình một tấm lòng luôn muốn dạy dỗ và sống y theo như đạo lành, muốn xây dựng chính mình và xây dựng nhau lớn lên trong Chúa.)

> Be a humble teacher – our life should always be a living lesson for other to see Jesus and His ways to follow. (Hãy trở nên một người hướng dẫn khiêm tốn bày tỏ đạo lành qua đời sống của mình để cho những người khác thấy Chúa Giê-xu.)

> May the Holy Spirit inspire us and fulfill our duties to make an effective witness for Jesus Christ, our Lord and Savior! (Nguyện xin Thánh Linh Chúa giúp đỡ c/ta hết thảy!)

 

 

---------------- Invitation

> How big is VHBC shadow?

> The shadow I'm referring to is not physical shadow, but our influence to the community surrounding us.

# Did you know that when Peter walked the streets of Jerusalem, people tried to touch his shadow so they could be healed?

> VHBC influence will depend on the shadow of each of us.

> We all have a shadow. We all have influence to the people in the world everyday.

 

> Is our influence good, sounded, and healthy?

> How do we do that?

> For our shadow influences others sounded and healthy, it requires us to know sound doctrines, sound speech, sound faith.

> We must learn to model the truth of God’s words all the time through our life example consistent with sound doctrine, because we have no idea who our shadow will touch daily.

> It requires each of us must have a teachable heart to build up one another at home, and church.

 

> What is your age group?

> What have you learned today?

> Take one thing, go home, and practice it.

> Be a humble teacher to one another and set a godly, sound, healthy example of Christ for others to follow Him.

Teach Sound Doctrine

(Titus 2)

 

·         Titus book helps us in understanding what a Christian _________ should be.

·         Who wrote this letter to _____?

·         The apostle ______ - who met Jesus on the road to Damascus, and later called to be the evangelist to the gentiles.

·         Paul understood that he was sent to teach and preach sound doctrine, which gives the world the ______ of eternal life.

·         This sound doctrine begins with the _______ of God Who gave His Son to redeem us from sins’ judgment, to purify us from ungodly living, but eager to do what is good, and to wait for the blessed hope when Jesus returns.

·         Titus was a Greek, a young pastor that Paul commanded to stay back in the _______ Island to help the church.

·         Chapter 1:12 – Decribes “Cretans are always ___, evil brutes, lazy gluttons.”

·         Is there any _______ for this people?

·         The answer is yes – the __________ is more than sufficient to transform the life of people living in this island to the image of God’s Son.

·         How? Paul gave the most important principle is to teach them sound ___________.

·         What is “_________” doctrine?

·         The word “sound” translates as “being well, _________, and proper,” and is the term from which we derive the word “hygiene.”

·         Titus must teach 5 key groups in a local church to develop certain Christian __________ and the patterns of holy living that would have an effective witness to the surrounding society.

·         For the older men – “Teach the older men to be __________, worthy of respect, self-controlled, and sound in faith, in love and in endurance.”

·         The adjective “temperate” carries the root idea of being ______ from intoxication, avoiding over-indulgence.

·         Older men are to be “healthy” in 3 areas: “in faith, in ______, and in endurance.”

·         For older women - “__________” means older women are to be godly examples of holiness.

·         Older women are NOT to be slanders/malicious ___________.

·         Those persons who cannot control their tongues in speaking false accusations, and spreading malicious gossip do the ______ of satan himself.

·         Paul commanded the older women have the responsibility for teach younger women in the church and encouraging them to be ______ wives & mothers.

·         For younger women – they must be taught to ______ their husbands.

·         The word “love” here refers to a __________ kind that is not based on a husband’s worthiness, but on God’s command.

·         Married young women are to be __________ to their own husbands.

·         When women graciously submit to their own husbands, they _______ to everyone what Godly submission is.

·         Young women who are mothers are to be encouraged to love their _______.

·         The most important responsibility is to ______ their children to a saving knowledge of Jesus Christ and to raise godly children.

·         Married young women may not have a Sunday School class to teach, but they teach sound doctrine everyday and their __________ are their children.

·         A woman’s priority place is in the _______ and they should not be distracted of other things in life.

·         Married young women are to be self-controlled, ______ and kind.

·         The word “kind” literally means “_________ for a purpose.”

·         This emphasizes on ___________ and usefulness for their homes, meeting the needs of their husbands and children.

·         For younger men – “Likewise, urge the younger men to be ____-controlled.

·         Often younger men have issues in their lives to deal with many temptations that they have to learn to develop self-control, to say “____” to worldly pleasures.

·         In vs. 7-8, Paul taught Titus that the best way to teach in everything is through our life __________. 

·         Our deeds must be true reflections of what we preach and _______.

·         We must set an example by having sound speech consistent with sound deeds; so that no ______________ can have anything evil to mock us.

·         Do you want a healthy _________?

·         Then we must teach "sound doctrine, sound faith, and sound _________."

·         Each of us must pray for a __________ heart and a desire to mentor someone to build him/her up in Christ.

·         Be a _________ and useful teacher for the Lord Jesus and His church.