Trang Chủ :: Chia Sẻ

Bài 85

Đấng Chiến Thắng Tử Thần

(Jesus conquered Death)

Công Vụ 2:22-24

 

Hỡi người Y-sơ-ra-ên, hãy nghe lời nầy: Đức Chúa Giê-su ở Na-xa-rét, tức là Người mà Đức Chúa Trời đã dùng làm việc quyền phép, sự kỳ và dấu lạ ở giữa các ngươi, để làm chứng cho Người trong vòng các ngươi, như chính các ngươi đều biết. 23 Người đó bị nộp, theo ý định trước và sự biết trước của Đức Chúa Trời, các ngươi đã mượn tay độc ác mà đóng đinh Người trên thập tự giá và giết đi. 24 Nhưng Đức Chúa Trời đã khiến Người sống lại, bứt đứt dây trói của sự chết, vì nó không thể (giam) giữ Người lại dưới quyền nó.

(“Fellow Israelites, listen to this: Jesus of Nazareth was a man accredited by God to you by miracles, wonders and signs, which God did among you through him, as you yourselves know. 23 This man was handed over to you by God’s deliberate plan and foreknowledge; and you, with the help of wicked men, put him to death by nailing him to the cross. 24 But God raised him from the dead, freeing him from the agony of death, because it was impossible for death to keep its hold on him.)

 

 

I. Loài Người Khôn Ngoan

 

> Trên tất cả mọi loài được dựng nên ở trên đất này – ai nấy đều phải công nhận rằng… LOÀI NGƯỜI là giống thông minh và khôn ngoan nhất. (Above all the creations on earth, human is the most intelligent kind.)

# C/ta không có sức mạnh bằng những con voi hay cọp, nhưng có sự khôn ngoan để có thể đặt bẫy, bắt phục được những con vật này. (We do not have physical strength as elephants, but we are wise enough… to capture and force them to be submissive to us.)

> Ngày nay với những phát minh tối tân trên thế giới thì c/ta càng thấy rõ sự khôn ngoan tột đỉnh của loài người.

a) Hệ thống vệ tinh nhân tạo mà giúp cho kỹ thuật thông tin qua điện thoại cell phone thật là tiện lợi, mà cứ 10 người lớn sống ở Mỹ này thì có trên 9 người đang sử dụng cell phone rồi.

b) Hệ thống Internet “Google,” bây giờ là “Amazon Alexa” mà quí vị có thể tìm biết được bất cứ vấn đề gì trên thế giới trong vài giây mà thôi.

c) Kỹ thuật GPS giao thông giúp xe chạy không người lái rất tinh vi, đến nỗi trong tương lai c/ta sẽ không còn cần có xe hơi riêng nữa, quí vị chỉ cần bấm vài nút trên Iphone là một chiếc xe “Uber” không người lái, đậu ngay trước nhà quí vị trong vài phút, và đưa quí vị đến bất cứ chỗ nào.

(All the new technologies today show the remarkable intelligence that mankind has.: The satellite system for communication of cell phones that it takes you only few seconds to connect with someone across the globe. The internet “google” or “Amazon Alexa” that can help to access information about almost everything, any places on earth. The amazing GPS system and the future of automated car system without drivers.)

 

> Mặc dầu thông minh như vậy, nhưng loài người vẫn luôn có một số những GIỚI HẠN căn bảnkhông thể thoát được, hay biết được. (Even though, we are the most intelligent kind on earth, human still faces some basic limitations.)

1) Sự giới hạn thứ nhất đó là SỰ CHẾT, mà không ai thoát được; Dù cho có là một người nghèo “rớt mùng tơi” hay một nhà tỉ phú, có học hay không biết đọc, thuộc mầu da, hay tin theo bất cứ tôn giáo nào đi nữa. (Our first limitation is that our life is confined from our birth to the day of our death.)

2) Sự giới hạn thứ hai đó là c/ta không biết, không định được TƯƠNG LAI sẽ như thế nàosau cái chết còn có gì nữa không, và đây luôn là câu hỏi huyền bí nhất mà chưa ai có câu trả lời? (The second limitation is that we don’t know the future beyond this life – no one has an answer for it.)

 

 

II. Sự Chết Phũ Phàng

 

> Thứ nhất, sự chết là thực trạng phũ phàng nhất mà không ai thóat được. (First, death is a terrible REALITY that none of us can escape.)

# Nếu quí vị đọc các mục cáo phó chia buồn trong những tờ báo hằng ngày, viếng một nghĩa trang, đi dự một lễ tang, thì chắc chắn không thể từ chối được thực trạng này. (If you don’t believe it, just read the obituary section in the Newspaper, visit a cemetary, or attending a funeral service – for death is real.)

> TỬ THẦN nó có sức mạnh kinh khủng – chưa ai thắng được nó; và nó cũng chẳng tha một ai hết. Nó là kẻ thù dữ nhất và cuối cùng của loài người. (Death is our greatest and last enemy that it would not spare anyone and noone ever overpowers it.)

# Quí vị và tôi dù cho có tìm được những loại thuốc có chất “collagen” nguyên chất bổ đến đâu đi nữa, ăn đồ ăn “organics” đắt tiền đến đâu đi nữa… thì rồi cũng phải chết một ngày. C/ta sống “ba vạn sáu ngàn ngày,” nghĩa là 100 tuổi là quá sức rồi. (Even if you take the best vitamins in the world, eat organics food, exercise daily – but then you & I will die one day.)

 

> Ai cũng phải đi chung một con đường, mà dẫn đến chung một số phận đó là chỗ chết, đôi khi nó đến cách bất thình lình lúc mình không ngờ, hay chưa sửa soạn chi hết. (Everyone was ever born will walk the same road leading to death - doesn’t matter if you walk fast or slow; and sometimes death comes & knocks at our door… when we have not prepared for.)

# Tháng trước đây, chiếc máy bay Boeing 737 bên Ethopia bị rớt xuống, sau khi cất cánh và đã lấy đi mạng sống của 157 người, mà đâu có ai ngờ được; nếu biết tương lai như vậy… thì đâu có ai lên chiếc máy bay đó? (Just as the Boeing 737 plane crash accident last month in Ethiopia took away 157 lives unexpectedly.)

> Ai sống rồi cũng phải chịu thua tử thần… không có một ai thoát nó được, để được sống mãi. Cuộc đời của mọi người rồi cuối cùng kết thúc trong sự chết. (No one can spare death to live forevermore; every life will surely end up in death.)

 

 

III. Cội Rễ Gây Nên sự Chết

 

> “Chết là chắc,” nhưng câu hỏi huyền bí nhất cho loài người luôn là… “Chết rồi có phải là hết không? Có còn gì bên kia cõi đời này nữa không?” (But the question always is – “Is there anything else beyond this life?)

> Đây không phải là câu hỏi mới lạ chi, nhưng từ đời xưa trong sách Kinh Thánh Giốp 14:14, một trong những sách đầu tiên được viết xuống, thì ông Giốp đã hỏi: “Nếu một người chết đi, người ấy sẽ sống lại được chăng?” (This is not a new question; in the book of Job (probably the first written down book in the Bible) Job once asked - “If a man dies, will he live again?”)

 

> Trước khi tìm hiểu câu trả lời có sự sống lại không, thì c/ta nên để vài phút suy nghĩ xem… cội rễ ở đâu mà đem đến sự chết trong cuộc sống của loài người. (Before answering this question about eternity, let’s search for an answer of “what is the root cause of death?”)

> Lời Chúa trong Kinh Thánh cho biết cội rễ dẫn đến sự chết là do TỘI LỖI của tổ phụ loài người c/ta đã phạm từ lúc ban đầu. (The Bible reveals to us that the root cause of death was the original sin of our ancestors from the beginning.)

# Phật tử nhận biết vì tư dục xấu xa mà sanh ra sự đau khổ, nhưng phật không biết rõ cội nguồn từ đâu mà có cái tư dục xấu xa đó, vì phật đâu có mặt từ lúc ban đầu, khi ông Trời dựng nên tổ phụ c/ta. Nhưng sách Kinh Thánh mầu nhiệm, thì giúp cho c/ta biết được tư dục xấu xa đó nó bắt đầu từ ông Ađam và bà Êva, trong vườn địa đàng, khi họ đã một lần không vâng lời Đức Chúa Trời, lại đi ăn trái của cây cấm, mà Ngài đã dặn không được phép ăn. (Buddha had an understand that suffering comes from the sinful desire of the flesh, but he did not know the origin of that desire, because he was not present at the beginning… when God created the first people – Adam and Eve – who committed disobedient sin in the garden, eating the fruits of the forbidden tree.)

> Trong sách Sáng Thế Ký 3 – có chép sau khi phạm tội thì 2 ông bà bị Đức Chúa Trời rủa sả: “… Thượng Đế bảo người đàn ông, “Vì con đã nghe lời vợ xúi mà ăn trái ta cấm không được ăn nên ta nguyền rủa đất. Con phải làm việc cực nhọc mới có ăn. Suốt đời con sẽ vất vả mới có thức ăn. 18 Đất sẽ sinh ra gai gốc và cỏ dại, con sẽ phải ăn cây cỏ nơi đồng ruộng. 19 Con phải làm đổ mồ hôi và cực khổ mới có ăn. Cuối cùng con sẽ trở về bụi đất là nơi con được tạo ra. Vì con vốn là bụi đất nên khi chết con sẽ trở về với bụi đất.” (In Genesis 3, after they sinned, God punished them as – to Adam God said, “Because you have listened to the voice of your wife, and have eaten from the tree about which I commanded you, saying, ‘You shall not eat from it’; Cursed is the ground because of you; In toil you will eat of it all the days of your life. 18 “Both thorns and thistles it shall grow for you; And you will eat the plants of the field; 19 By the sweat of your face You will eat bread, Till you return to the ground, Because from it you were taken; For you are dust, And to dust you shall return.”)

> Từ ngày đó - sự chết xen vào đời sống của dòng dõi loài người, cho nên mọi người ai sống rồi cũng phải một ngày trở về với tro bụi… hết thảy đều đến từ Ađam, và hết thảy đều là tội nhân. (From that day on, death enters into the human race and everyone must die, we all must return to dust – because everyone comes from Adam – the first created human being.)

# Kinh Thánh so sánh sự chết là “CÁI NỌC” của tội lỗi, mà ai trong c/ta cũng bị mắc phải, bị buộc trói, bị giam cầm ở dưới quyền lực của nó. (The Bible compares death as a sting of sin that everyone of us is bounded, kept, captured, controlled under its powerful judgment and sentence.)

 

> Chữ “chết” trong nguyên nghĩa của Kinh Thánh là “sự phân rẽ đời đời.” (The original meaning of the world “death” in the Bible means separation.)

# Sau khi Ađam và Êva phạm tội thì họ bị phân rẽ, bị đuổi ra khỏi sự hiện diện thánh khiết của ông Trời. (After Adam & Eve sinned, the Bible said they were banished away from God’s presence.)

> Đây cũng là ý nghĩa của sự chết đời đời, sau ngày tận thế… cả hồn lẫn xác của mọi tội nhân sẽ bị phân rẽ, trừng phạt đời đời khỏi sự hiện diện của Chúa, và chỉ có một chỗ mới có thể làm trọn điều này… đó là hồ lửa địa ngục, mà chính Chúa Giê-su đã nói – “… chỗ tối tăm, nghiến răng đau đớn, hồ lửa cháy không hề tắt, nơi sâu bọ không hề chết; & ai vào đó sau ngày tận thế không còn lối thoát ra.” (This separation points to not just a bodily but an eternal death – both body and soul will be separated from the presence of God forever, and the only place this can happen at the end time is the lake of fire.)

> Không có một loại thuốc nào, hay kể cả tôn giáo nào có thể giải cứu loài người ra khỏi cái nọc của sự chết được. Không một ai có thể tự lấy gì, làm gì đủ… mà xóa đi mọi tội để thoát sự chết đời đời được. Đã máng tội rồi thì c/ta không thể nào tự làm sạch được, vì bản tánh tội lỗi của mỗi người c/ta chỉ thích làm ác hơn là việc thiện. (There is no medicine that can cure the sting of death; no religion has a solution for this disease – because we all have a sinful & corrupted nature.)

> Làm sao c/ta có thể lấy đủ những việc tốt lành ở đâu mà đền bù cho vô số những tội lỗi của mình được, vì vậy mà người Việt c/ta đã có câu: “Một đời làm lành, lành đâu chưa đủ; nhưng một ngày làm ác thì việc ác có dư rồi.”  Vả lại - càng làm lành, sẽ càng thấy thiếu, càng thấy rõ mình là một kẻ tội nhân. (The more we try to do good works with the hope to cure the sin’s disease, the more it shows our sinful nature.)

 

 

IV. Chúa Giê-su Chết cho Tội Lỗi C/ta

 

> Chỉ có một cách duy nhất mà thôi đó là c/ta phải NHỜ CẬY CHÚA cứu mình, y như người Việt c/ta hay nói “trăm sự nhờ Trời” là vậy. (The only way that we can be cured of sin’s disease is if to seek God, our Creator for help.)

> Ông Trời biết rõ sự yếu đuối, bất toàn của loài người c/ta; cho nên từ ngàn đời, Ngài đã chuẩn bị sẵn một chương trình cứu rỗi cho c/ta ra khỏi chốn hư nát của tội lỗi. Bằng cách Ông Trời đã sai Con một của Ngài đến thế gian, sanh ra trong mùa Giáng Sinh đầu tiên, từ một người nữ đồng trinh, lớn lên trong vùng đất Naxarét… và Người ấy sứ đồ Phiêrơ làm chứng chính là Cứu Chúa Giê-su. (The Creator God knew our weakness and limitations; so, He already prepares a plan to rescue us from this perish, by sending His only Son into the world on first Christmas, grew up in Nazareth – and His name is Jesus Christ.)

> Mục đích Chúa Giê-su được sai đến thế gian này không phải để làm vua trên đất, nhưng là để làm CỦA TẾ LỄ CHUỘC TỘI cho c/ta. (The purpose of Jesus’ coming to this world was not to become an earthly king, but to be a perfect sacrifice paying a ransom, a penalty for our sins that is demanded by the righteous laws of God.)

> Tội lỗi của c/ta thì Chúa không thể nào tự nhiên làm cho biến đi mất được, vì Ngài là Đấng Công Bình, nhưng phải được chuộc; Và Chúa chuộc bằng cách Ngài đổ/trút/chuyển sự đoán phạt đó trên Con Ngài, khi bị đóng đinh ở trên cây thập tự. (Our sins cannot just disappear because God is just; So, He transfers and charges all our sins on His Son - Who was crucified on the cross.)

# Nếu ở đời này có thưởng, có phạt cách công bình, chẳng lẽ Đấng Tạo Hóa bất công mà kể những tội nhân và những việc ác họ làm không bị trừng phạt sao? Nhưng vì Đức Chúa Trời yêu thương c/ta, khi c/ta không thể tự cứu mình ra khỏi hình phạt của tội lỗi… thì Ngài sai Chúa Giê-su đến chịu hình phạt thế cho c/ta, trả sạch mọi nợ, mà luật pháp công chính của Chúa đòi hỏi. (If in this world, there is punishment for bad, and reward for good, then would a just God overlook upon sinners as righteous without judgment? No - But because He is also a loving God and we cannot save ourselves, God sent His Son Jesus to come down and died in our place.) 

# Mỗi lần c/ta thấy dấu của thập tự gía, c/ta biết CON TRỜI đã một lần bị nộp, bị đánh đập, bị giết đi, gánh tội lỗi thế cho c/ta, để c/ta không còn bị sự đoán phạt nào nữa. (Every time you see the cross, you know that God’s Son was once nailed on the cross because of our sins.) 

 

 

V. Sự Sống Lại của Chúa Giê-su

 

> Không phải Chúa Giê-su chết và chuộc đủ mọi tiền công của tội lỗi c/ta một lần trên cây thập tự là đủ cả, nhưng Ngài còn diệt mất cái nọc của tội lỗi là sự chết… khi Chúa Giê-su từ cõi chết SỐNG LẠI. (Not just dying to pay the penalty of our sins once and for all on the cross, Jesus was raised from the death… to destroy its sting and power, making it ineffective.)

 > Từ ngàn năm xưa, tử thần đi khắp nơi qua mọi thời đại lấy cái nọc của sự chết giáng lên trên mọi người… vì mọi người đều đã phạm tội. Tử thần vỗ ngực vì giam cầm được mọi người ở dưới quyền sự chết của nó, cho đến khi Đức Chúa Giê-su ở Na-xa-rét, tức là Người mà Đức Chúa Trời đã dùng làm những việc quyền phép, sự kỳ và dấu lạ… đã chết nhưng sống lại từ cõi chết, bứt đứt dây trói của sự chết, vì nó không thể (giam) giữ Ngài lại dưới quyền lực của sự chết được nữa. (Since the beginning, death has walked about and forced everone under its sting, until Jesus of Nazareth came – a man accredited by God, did many miracles, wonders; but killed by wicked people and was raised from death – because it was impossible for death to keep its hold on Him.)

 

> Đây là lời chứng của sứ đồ Phiêrơ, là người đã từng chứng kiến Chúa sống lại, chứ không phải là một câu chuyện truyền khẩu từ đời này qua đời nọ. (This is the true witness of Peter – and not a myth or a story passing down through many generations.)

> Phiêrơ là một trong 12 môn đồ của Chúa Giê-su, đã từng ở với Ngài suốt 3 năm dài, a) mắt ông đã thấy những phép lạ Chúa làm: làm cho người mù được thấy, người liệt được đi, người bị quỉ ám được lành, kẻ chết được sống lại; b) chính Phiêrơ đã chứng kiến Chúa bị đóng đinh, chịu chết trên cây thập tự, và chôn trong mộ đá, chính ông đã chứng kiến ngôi mộ trống, đã thấy Chúa Giê-su sống lại hiện ra với mình tối thiểu 4 lần, chính mắt ông đã thấy Chúa thăng thiên lên trời với thân thể vinh hiển… vì tử thần đã một lần thua cuộc và cái nọc của sự chết của nó đã bị diệt mất, không còn hữu hiệu nữa để giam cầm Con Đức Chúa Trời, đã từ cõi chết sống lại. (Peter was one of the 12 disciples of Jesus, he was with the Lord for 3 years, Peter had seen by his own eyes many Jesus’ miracles: the blind could see, the paralyzed could walk, the demon-possed was healed, the dead was raised to life; Peter saw Jesus was crucified on the cross and buried in the tomb; but he also witnessed Jesus’ empty tomb, saw the resurrected Lord Jesus appeared to him at least 4 times; Peter saw Jesus with glorified body was ascended up to heavenbecause death lost its sting, its power was rendered useless, ineffective, expired, defeated, destroyed – could not have anymore power to keep its hold on the living God, Jesus Christ.)

# Mua đồ quí vị dùng coupon mà nhỡ đến ngày đã hết hạn rồi (expired) thì coupon đó không còn có gía trị nữa, cái nọc của sự chết không còn quyền lực nào để giam cầm Chúa được (bị expired), khi Ngài sống lại diệt mất nó.

> Không phải chỉ Phiêrơ mà thôi, các sứ đồ khác cũng chứng kiến sự Chúa đã sống lại, Phaolô chép trong 1 Côrinhtô 15, Chúa có lần hiện ra hơn 500 người chứng kiến trước mắt, và chính ông đã mạnh dạn tuyên bố: “Sự chết đã bị nuốt mất trong sự thắng. Hỡi sự chết, sự thắng của mầy ở đâu? Hỡi sự chết, cái nọc của mầy ở đâu? Cái nọc sự chết là tội lỗi, sức mạnh tội lỗi là luật pháp. Nhưng, tạ ơn Đức Chúa Trời đã cho chúng ta sự thắng, nhờ Đức Chúa Jêsus Christ chúng ta.” (Not just Peter, but other eye-witnesses, such as Paul had seen Jesus appeared to him and declared in 1 Corinthians 15: “… Death is swallowed up in victory. O death, where is your victory? O death, where is your sting?” The sting of death is sin, and the power of sin is the law; but thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.”)

 

> Chúa Giê-su chết rồi không phải là hết; nhưng Ngài đã sống lại thì mới ban cho c/ta quyền năng để sống lại và sống đời đời trong nước thiên đàng. (Christ died on the cross to defeat death is not done yet, but he was raised from the death to give the power of eternal life for all who believe.)

> Lời Chúa khẳng định, cùng một quyền năng Đức Chúa Trời làm cho Con Ngài sống lại, thì Chúa sẽ làm cho mọi kẻ tin nơi Chúa Giê-su, Con Ngài cũng sống lại và sống đời đời trong ngày sau rốt. (The same power that God raised His Son – He will raise all the believers to life one day, to enter and live forever in His heavenly kingdom.)

> Chúa Giê-su sống lại để làm chứng Ngài là Đấng Cứu Thế duy nhất mà Đức Chúa Trời đã sai đến, để cứu loài người thoát khỏi sự phán xét của tội lỗi, và sẽ ban sự sống lại đời đời cho họ để một ngày hưởng nước thiên đàng, mà nay Chúa đang ở đó chuẩn bị chỗ cho mọi kẻ tin. (Because Jesus is alive and now lives forevermore in heaven, preparing a place for us - He proves that He is the only Savior for this world – only Him having the power of the eternal life to give.) 

> Nếu Chúa đã không chết thì c/ta vẫn còn mắc nợ tội lỗi và bị hình phạt; nếu Chúa đã không sống lại thì làm sao ban cho c/ta sự sống đời đời – nhưng Chúa đã làm trọn 2 điều này để c/ta có sự trông cậy, chờ đợi được vào nước thiên đàng một ngày. (If Christ did not die, we are still burdened with sins and kept under the sting of death; If Jesus was not raised to life, we have no hope for the future; But Jesus came and did both of these: Died on the cross to pay a ransom for all our sins, and was raised from death - so we all can have the eternal life.) 

 

> Chưa hết, vì Chúa Giê-su đã sống lại… nên Ngài cũng đã hứa sẽ TRỞ LẠI một ngày rất gần để ban sự sống đời đời cho mọi kẻ tin, vì lẽ tự nhiên chỉ có ai đã sống lại mới dám hứa điều này. (Not done yet, because being alive, Jesus promised to return one day soon to fulfill His promise to us about the eternal life in God’s kingdom for those who believe and wait for Him.

# Kinh Thánh chép rõ lời hứa này của Chúa, cùng với những dấu hiệu sẽ xảy ra trước thời điểm Chúa trở lại, mặc dầu không một ai biết rõ ngày và giờ. Hãy để ý xem những dấu hiệu từ thiên tai, đói kém, dấu lạ, đến chiến tranh, nan đề đạo đức luân lý suy đồi – đánh mất bản tánh tự nhiên, tội ác gia tăng, tiên tri gỉa nổi lên… c/ta biết thời điểm đó rất gần rồi. (The Bible has Jesus’ promise along with many signs that lead to His return; even though no one would know the hour or day. Pay attention to some of these signs are happening before our eyes: from wars and rumors of wars, famines, earthquakes, and calamaties in many places, Christian persecution, many false prophets will arise and mislead many, lawlessness and immorality are increased, the love for God will grow cold...)

> Rồi khi Chúa trở lại - bạn có sẽ được đi cùng với Ngài, được cứu thoát khỏi cái nọc của sự chết, và được vào nước thiên đàng không? (So, when Jesus returns – will you go with Him, spare from the sting of death, and enter the kingdom of heaven? Or will you be left behind?)

 

---------------------------------

> Làm thế nào bạn chắc chắn được mình sẽ được đi với Chúa? (How can you be sure to go with Jesus?

# Bạn phải tin nhận Con Trời để không còn thấy sự hư nát của sự chết, mà còn được hưởng nước thiên đàng của Đức Chúa Trời nữa. You must place your trust in God’s Son.

 

> Câu chuyện 2 cha con rất giàu có và có thú yêu thích tìm tòi những bức tranh nổi tiếng. (collect famous paintings all over the world) Họ đi khắp nơi sưu tầm và mua được nhiều những bức tranh đắt tiền từ những họa sị nổi tiếng, như Donatello, Leonardo da Vinci, Michelangelo, Raphael Sanzio.

> Một ngày đến tuổi quân dịch người con bị tuyển đi lính (enlisted in army to fulfill his duty), nhưng chẳng may khi ra chiến trường thì bị bắn chết trong lúc hy sinh cứu một người bạn bị thương. Ông cha nghe tin buồn lắm, cuộc đời sụp đổ, sức khỏe bị giảm dần. (His life was crumbled; His health is weaken.)

> Một ngày kia có một người linh đến gõ cửa, cho biết anh là người bạn thân mà con ông đã cứu trong bãi chiến trường. Anh cũng biết gia đình thích sưu tầm những bức tranh, cho nên anh cũng là một hoạ sĩ đã vẽ một bức tranh để tặng cho người cha.

# Bức tranh đó là tấm hình của một người linh… vác một người lính khác bị thương trên vai.

> Người cha cảm động nhận lấy, và từ ngày đó ông đặt tấm tranh đó ở giữa phòng khách của biệt thự và ngắm nhìn mỗi ngày, hơn là tất cả các bức tranh nổi tiếng khác mà ông đã thu nhận được.

> Rồi sức khỏe của người cha suy kém đến một ngày ông qua đời chết mất.

> Theo lời di chúc (death will) của người cha để lại đó là đem hết những bức tranh ra đấu gía.

> Trong ngày đấu gía thì người hướng dẫn nói (auctioneer): “Có một bức tranh phải được bán đấu gía trước khi những bức tranh nổi tiếng khác – và ông đem ra bức tranh tầm thường của người cha để giữa phòng khách mà người lính đã tặng cho người cha.”

# Ai nấy chê bai vì họ không biết họa sĩ đó là ai, và cũng không thấy có gì đặt sắc hết; không ai chịu trả gía để mua, vì họ đến đó là để mua cho được những bức tranh cổ nổi tiếng. (put it away so we can go one with the auction.)

> Cuối cùng, có một người ngày xưa làm công cho người cha chịu đứng ra mua bức tranh đó với gía rất rẻ, chỉ có 10 đôla, vì ông biết người lính trong bức tranh đó chính là con của người cha.

> Sau một thời gian không ai trả gía thêm nữa, vì ai nấy vội vã bước sang đấu gía với những bức tranh nổi tiếng khác, thì bức tranh của người lính được trao cho người làm công, và rồi sau đó người hướng dẫn tuyên bố cuộc đấu gía đến đây đã chấm dứt.

> Ai nấy phản đối dữ dội, còn những bức tranh nổi tiếng kia thì sao, không đấu gía à?

# Người hướng dẫn tuyên bố tiếp - theo như lời di chúc tiếp tục của người cha có nói: “Ai mua bức tranh về người lính là hình ảnh của con ông… thì sẽ được hết tất cả những bức tranh còn lại – bây giờ tất cả đều thuộc của người làm công rồi, không còn để đấu gía nữa.”

 

> Lẽ thật ở đây - Ai chịu tin nhận Con Trời… thì sẽ hưởng được nước của Cha Ngài… là nước thiên đàng của Đức Chúa Trời. (The truth is this - whoever believes in God’s Son… will have all the blessings from His Father in heaven.)

> Tối nay, bạn có sẽ bằng lòng tiếp nhận món quà cứu rỗi Chúa đã chuẩn bị sẵn trong Chúa Giê-su, Con Ngài không - để không còn thấy sự chết nữa, mà nhận được sự sống đời đời trong nước thiên đàng của Đức Chúa Trời? (Tonight, are you willing to receive the gift of salvation that God has prepared in Jesus Christ – His Son; So, you for sure will no longer see the eternal death, but to have the eternal life in the kingdom in heaven?)

> Hãy đến, tin cậy Cứu Chúa Giê-su, và nhận món quà cứu rỗi Chúa ban. (Come, believe in Jesus Christ, and receive God’s gift of salvation for you, tonight.)

> Chỉ hãy lấy đức tin cầu nguyện: “Lạy Chúa Giê-su! Con tin Ngài đã đến và chết chuộc tội lỗi của con ở trên thập tự gía; Con tin Chúa đã sống lại và sẽ ban cho con sự sống đời trong nước thiên đàng một ngày khi Ngài trở lại. Con cám ơn Chúa cứu con. Xin Chúa dẫn dắt con trong một cuộc đời mới bước đi theo Ngài, giúp con vâng giữ mọi điều dạy dỗ của Chúa, và nhận được mọi phước lành Ngài đã hứa ban cho con trong lời Kinh Thánh.” (Just pray with all your heart – “Lord Jesus! I believe you came and died for my sins on the cross; I believe you were raised from the death and one day will return to bless me with the eternal life in God’s heavenly kingdom. Thank you for saving me. May you lead me to a new life following You, obeying all your teachings, and experience all the blessings that you have promised in your word – Amen!)

 

 


 

----------------------- Lời Mời Gọi

 

> A terrible reality that none of us can escape… in one word – it is “death.”

> Death is so powerful… because since the beginning of time - no one ever overcomes its sting.

> The Bible helps us to know that the root cause of death… is sin.

# Look at yourself – do you see yourself as a perfect person, never done anything wrong to anyone and to your conscience. No – then you must accept you are a sinner, and death will reign on you & me.

> The only way we can be spared of death is… if all our sins could be removed.

> This is impossible… because the older we get, the more sins we commit everyday.

> We must need help from God – our Maker.

 

> God, our Creator knows our weakness and limitations – so He sent His Son to come into this world to be the perfect sin-sacrifice, so all our sins could be erased, removed; AND for those who believe in Jesus – God’s Son will no longer be condemned.

> God transfers and charges all our sins on Jesus at the cross, and credits Christ’s righteousness in us; So He now accepts us no longer as enemies, but His children.

> More than that, Jesus came to destroy the sting of death and gives us hope of the eternal life in heaven… when He was raised to life and lives forevermore.

> Jesus’ resurrection makes the sting of death becoming expired and ineffective; death no longer has the power to keep hold on us anymore.

> Not done yet, Jesus will return one day to bring us home; so we can enjoy His Father’s heavenly kingdom forever.

> God did all these… because He loves you and me!

> You must trust Jesus Christ tonight because He is the only One - who conquered and defeated our greatest and last enemy – death.

> What would be your decision tonight? Don’t put if off any more - because we do not know tomorrow.

 

> I want you to know another truth – that is NOT everyone will go to heaven.

# Driving on I-10 near Siegen lane exit, I am sure you will see the 3 white & tall crosses.

> The middle one of course is Jesus’ cross – where He died for our sins.

> The two crosses on each side are the 2 criminals who were also executed next to Jesus on that day – don’t you know that these 2 criminals represent all of us.

> The Bible said that on that day - NOT both of the criminals went to heaven, but only the one on the right,– because at the moment of his death – he repented his sins, believed in Jesus and asked Jesus to save him when He enters heaven. And what did Jesus answer: “Truly I say to you, today you shall be with Me in Paradise.” (Ngài đáp, “Quả thật, Ta nói với ngươi, hôm nay ngươi sẽ ở với Ta trong cõi phước hạnh.”)

> Not everyone goes to church will be in heaven; Not all good and religious (having a religion) people will enter heaven; Not everyone who always do the right things, say the nice things – never mess up will come into heaven – but only those who believe in Jesus Christ – God’s Son that He sent.

 

> Who you will trust? Can that person have the power to save you? Was the person you trust raised from the death and live forevermore? Does he or she promise to return to bring you with them or they still laid in the dirt, waiting for the day of judgment before the great Creator?

> Your decision tonight defines your eternal destiny: Heaven or hell, eternal life or eternal death.

> You must make the right choice… by trusting in Jesus Christ, God’s Son before it’s too late.

> Don’t you want your soul to be lifted up from the burden of sins? Trust Jesus tonight!