Trang Chủ :: Chia Sẻ

Bài 4

2:7-11 ĐIỀU RĂN MỚI

7 Hỡi kẻ rất yêu dấu, ấy chẳng phải là điều răn mới mà ta viết cho anh em, bèn là điều răn cũ anh em đã nhận lấy từ lúc ban đầu. Điều răn cũ nầy tức là lời anh em đã nghe. 8 Song le, ta cũng viết cho anh em điều răn mới, là điều chân thật trong Chúa và trong anh em, vì sự tối tăm đã tan rồi và sự sáng thật đã soi sáng. 9 Kẻ nào nói mình ở trong sự sáng, mà ghét anh em mình, thì còn ở trong sự tối tăm. 10 Ai yêu mến anh em mình, thì ở trong sự sáng, nơi người đó chẳng có điều chi gây cho vấp phạm. 11 Nhưng ai ghét anh em mình, thì ở trong sự tối tăm, làm những việc tối tăm và không biết mình đi đâu, vì bóng tối tăm đã làm mù mắt người.

 

1. Điều răn sứ đồ Giăng viết là cũ hay mới? Tại sao?

2. “Lúc ban đầu” (c. 7a) là khi nào?

3. “Sự tối tăm đã tan rồi và sự sáng thật đã soi sáng” (c. 8b) nói đến điều gì?

4. “Điều gây cho vấp phạm” (c. 10b) chỉ về điều gì?

5. “Bóng tối tăm làm mù mắt” (c. 11b) nghĩa là thế nào?

 

Sứ đồ Giăng tiếp tục lá thư với những chữ: Hỡi kẻ rất yêu dấu (c. 7a). Thành ngữ nầy được dùng sáu lần trong thư (2:7; 3:2; 21; 4:1, 7, 11) cho thấy mối thân tình giữa ông và độc giả.

Giăng vừa nói về việc vâng giữ điều răn của Chúa (c. 3-4) và bây giờ ông cho thấy điều răn đó là gì. Trước hết ông viết:

y chẳng phải là điều răn mới mà ta viết cho anh em, bèn là điều răn cũ anh em đã nhận lấy từ lúc ban đầu. Điều răn cũ nầy tức là lời anh em đã nghe (c. 7)

Giăng nói đây là điều răn cũ vì anh em đã nhận lấy từ lúc ban đầu (c. 7a). Lúc ban đầu là khi họ mới tin nhận Chúa. Nói khác đi, họ đã biết điều răn nầy từ lâu, đây không phải là điều mới lạ. Giăng xác nhận điều đó với câu: Điều răn cũ nầy tức là lời anh em đã nghe (c. 7b). Lời anh em đã nghe nói đến Phúc Âm Giăng rao giảng cho họ và trong Phúc Âm dĩ nhiên có mạng lệnh yêu thương nhau.

Sau khi viết như vậy, Giăng nói tiếp:

Song le, ta cũng viết cho anh em điều răn mới, là điều chân thật trong Chúa và trong anh em (c. 8a)

Giăng gọi đây là điều răn mới vì khi Chúa Giê-xu ban điều răn nầy cho các sứ đồ, Ngài gọi đó là điều răn mới (Giăng 13:34). Như vậy, điều răn mới của Chúa Giê-xu là điều các tín hữu đã tiếp nhận từ lâu (cũ vì nhận đã lâu rồi). Điều răn mới cũng có thể hàm ý sứ đồ Giăng muốn độc giả tiếp nhận điều răn nầy như thể là lần đầu, giữ cho nó tươi mới.

Giăng viết tiếp: Là điều chân thật trong Chúa và trong anh em. Điều chân thật trong Chúa và trong anh em nói đến điều răn cũ/mới ở trên và chân thật mang ý nghĩa hiện thực hay trở thành sự thật. Ý Giăng muốn nói là, điều răn yêu thương là điều được thấy rõ ràng trong Chúa Giê-xu và trong các tín hữu. Bản NIV dịch câu nầy: “Sự thật về tình yêu thương nầy được nhìn thấy trong Chúa và trong anh em.” Đây là lời khen tặng gián tiếp của Giăng cho các tín hữu vì họ có lòng yêu thương thật với nhau, ngược lại với những người xưng mình ở trong sự sáng mà ghét anh em (c. 9).

Giăng đang nói về yêu thương, nhưng ông cho thấy cốt lõi của vấn đề là sự sáng:

Vì sự tối tăm đã tan rồi và sự sáng thật đã soi sáng (c. 8b)

Sự tối tăm được nhắc đến nhiều lần trong lá thư (1:5, 6; 2:8, 9, 11) nói đến hành vi tội lỗi hay lãnh vực tội lỗi lộng hành. Sự tối tăm đã tan rồi mang ý nghĩa sẽ đến lúc phải chấm dứt. Song song với việc sự tối tăm đã tan rồi sự sáng thật đã soi sáng. Sự sáng thật chỉ về Chúa Giê-xu (Giăng 1:9; 8:12). Khi sự sáng đến thì bóng tối phải tan đi và đây là điều đang diễn tiến. Người tiếp nhận ánh sáng của Chúa là người sống yêu thương, ngược lại, ghen ghét nghĩa là còn sống trong bóng tối. Trắc nghiệm để phân biệt người sống trong ánh sáng và người sống trong bóng tối là yêu thương và ganh ghét:

Kẻ nào nói mình ở trong sự sáng, mà ghét anh em mình, thì còn ở trong sự tối tăm. Ai yêu mến anh em mình, thì ở trong sự sáng, nơi người đó chẳng có điều chi gây cho vấp phạm (c. 9-10)

Điều gây cho vấp phạm nói đến hành động, cử chỉ hay lời nói khiến cho người khác phạm tội. Trong trường hợp nầy, con cái thật của Chúa, người ở trong sự sáng sẽ tránh được lỗi lầm nầy vì khi yêu thương, chúng ta sẽ không làm điều gì khiến cho người ta yêu thương phạm tội.

Ngược lại với người ở trong sự sáng là người ở trong sự tối tăm:

Nhưng ai ghét anh em mình, thì ở trong sự tối tăm, làm những việc tối tăm và không biết mình đi đâu, vì bóng tối tăm đã làm mù mắt người (c. 11)

Người ở trong sự tối tăm là người làm những việc tối tăm. Tối tăm như đã được giải thích trong câu 8 ở trên, nói đến hành vi tội lỗi hay lãnh vực tội lỗi lộng hành. Dấu hiệu của người ở trong tối tăm là ghét anh em mình, tức là sống thiếu yêu thương. Người sống thiếu yêu thương là người sống trong bóng tối, sống trong lãnh vực của tội lỗi. Hành động tội lỗi của người ấy (ghét anh em mình) sẽ khiến cho tâm linh của họ bị đui mù (c. 11c). Chữ mù mắt trong câu nầy nói đến đui mù về tâm linh và đạo đức. Người không bước đi trong ánh sáng của Chúa sẽ không được hướng dẫn và không biết mình đi đâu (Giăng 12:35).