Trang Chủ :: Chia Sẻ

Bài 4

Thập Tự Giá Là Điên Dại Hay Quyền Phép Của Đức Chúa Trời?

(The Cross)

1 Corinthians 1:18

 

“Bởi vì lời giảng về thập tự giá, thì những người hư mất cho là điên dại; song về phần chúng ta, là kẻ được cứu chuộc, thì cho là quyền phép của Đức Chúa Trời.”

(For the message of the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God.)

 

 

I. Signs and Symbols

 

> If you make an observation you will see that this world is full of symbols, signs and colors. (Nếu quí vị quan xát thì thấy thế giới này đầy dẫy những dấu hiệu, ký hiệu và màu sắc.)

> Do you recognize some of them? (Bạn có nhận diện ra những dấu hiệu này không?)

# Nike is a famous shoe brand with the annual profits of 22 million dollars. (Nike là một hãng bán dày nổi tiếng, có tài sản lợi tức mỗi năm đến 22 triệu đôla.)

# Apple company with a very simple sign is probably one of the highest asset companies with over 322 million dollars. (Hãng điện thoại Apple có lẽ là một trong những hãng giàu có nhất thế giới, có tài sản đến 322 triệu.)

 

> Why there are signs, symbols and colors? (Tại sao lại có những ký hiệu và màu sắc này?)

1) They mean or represent something valuable. (Tất cả mọi dấu hiệu đều có hình bóng tượng trưng cho một ý nghĩa đẹp nào đó.)

# Do you know the meaning of the Vietnamese flag? (Một thí dụ khác như là lá cờ của nước Việt-nam Cộng Hòa của chúng ta thì là hình có “một nền màu vàng và 3 sọc đỏ song song.”)

> Yellow” color represents who? Why three “red” stripes?

# “Yellow” color represents our skin color and three red lines are symbolled of three regions: North, Central and South. (Màu vàng biểu tưởng cho màu da của người Việt chúng ta, còn 3 sọc đỏ biểu tượng cho 3 miền từ Bắc tới Nam.)

 

2) Symbols, signs and colors help us to distinguish from others competitors. (Những ký hiệu còn giúp cho c/ta phân biệt được những sản phẩm khác nhau.)

> They help to recognize the “real” products, from the “faked or counterfeit” things. (Nó giúp cho c/ta nhận diện ra sản phẩm thật, so sánh với những thứ gỉa mạo khác.)

# Many signs are proprietarized so that noone else can have the rights to copy or duplicate their products, and this process can cost a company a lot of money. (Nhiều dấu hiệu được dùng cho sự bảo vệ quyền sở hữu của một sản phẩm nào đó, để không ai được phép làm giống như vậy.)

 

II. The Cross

 

> What would be the sign and symbol for the center of Christianity? (Nhưng nếu hỏi còn cho Cơ Đốc Nhân thì họ có một dấu hiệu đặc biệt gì không?

# The answer is… the cross. (Câu trả lời là thập tự gía (TTG) là biểu tượng cho đạo cơ đốc mà không thể thiếu được.)

 

> What does the cross symbolize of? (TTG có đặc điểm gì để biểu tượng cho đạo cơ đốc?)

> The cross represents the center of Christianity that no other religion has. (Đối với Cơ Đốc Giáo thập tự gía là trung tâm điểm của đạo, mà không có một tôn giáo nào trên thế giới có như vậy.)

> But why is the cross where it shows shame, cruelty, and suffering as a centered symbol of Christianity? (Nhưng tại sao cây thập tự xấu xí, ô nhục, dã man, thô kệch lại là trung tâm điểm của đạo cơ đốc?)

 

1) First, the cross is a symbol of death. (Thứ nhất, TTG biểu hiệu rõ ràng về sự chết.)

# The crucifixion on the cross was originated from the Persian people on how they punished those involved in serious crimes. (Ngày xưa trong thời Lamã, họ bắt chước dân Persians, xử dụng TTG là hình phạt dã man nhất, để xử tử những kẻ phạm tội trọng, như là xát nhân/giết người, hay là nổi loạn phản quốc chống nghịch lại vua Sêsa.)

> The aim of the crucifixion is NOT to allow the victims to die quickly, but to extend the suffering for a long period of time, may be up to 2-3 days. (Mục tiêu của TTG không phải để kẻ tội phạm chết nhanh, nhưng là để kéo dài sự đau đớn khi bị đóng đinh trên cây TTG, có khi bị treo đến 2-3 ngày sau mới chết, hoặc phơi thây cho những con chim kên kên làm thịt.)

> At the cross, they used nails from 9 to 12” to affix the victims’ hands and feet to the wooden beams. (Người ta dùng những cái đinh dài khoảng 9 tới 12 inches để đóng vào cổ tay và vào bàn chân của người phạm pháp.)

> Because of its cruelty, the Romans only used this type of execution for foreingers, not for Roman citizens. (Vì qúa dã man cho nên hình phạt TTG chỉ dành cho những ai không phải là người có quốc tịch Lamã, nhưng cho người ngoại bang mà thôi.)

> It’s so cruel that today there is no country in the world would accept this terrible & long torture execution. (Thế hệ ngày nay thì người ta rất tôn trọng sự sống của loài người; chúng ta không có còn thấy những sự tra tấn, xử hình dã man như vậy; nhưng ngược lại phải tử hình như thế nào để kẻ phạm pháp không trải qua sự đau đớn quá sức hay lâu dài.)

> And for sure those who were nailed to the cross would finally die in shame, before many eyes and as a warning to those who took the laws lightly. (Và điều chắc chắn đó là ai bị đóng đinh trên cây thập tự như vậy thì sẽ chết, và là sự cảnh cáo cho những người nào khác xem thường luật pháp.)

 

2) So why the death on the cross is the center symbol for Christ-ianity? (Như vậy tại sao TTG lại là trung tâm điểm của đạo cơ đốc?)

> Because it was where Jesus Christ was executed and died. (Lý do là vì nơi thập tự, Cứu Chúa Giê-xu đã bị tử hình và chịu chết.)

> Did Jesus commit any crimes, did Jesus break any laws to be executed that way? (Có phải vì Chúa đã phạm một tội trọng nào không?)

> The Bible said “NO.” (Kinh Thánh trả lời là “không.”)

# In Matthew 27:22-23, Jesus was before the governor Pilate who found that He did not commit any crime, and said – “What shall I do, then, with Jesus who is called the Messiah?” They all answered, “Crucify him!” “Why? What crime has he committed?” asked Pilate.” (Trong Mathiơ 27, khi Chúa Giê-xu đứng trước mặt quan Lamã Philát để xử xét thì quan không tìm được một lỗi nào của Chúa đã phạm hết, nhưng quan biết là vì sự ghen tức của những người lãnh đạo Do Thái mà họ cáo Ngài mà thôi, và đã cố gắng tìm cách cứu Chúa.)

# In Hebrews 4:15, the Bible declares that Jesus is sinless“For we do not have a high priest who is unable to empathize with our weaknesses, but we have one who has been tempted in every way, just as we are—yet he did not sin.” (Trong Hêbêrơ 4:15 làm chứng Chúa Giê-xu sống vô tội – “Vì chúng ta không có thầy tế lễ thượng phẩm chẳng có thể cảm thương sự yếu đuối chúng ta, bèn có một thầy tế lễ bị thử thách trong mọi việc cũng như chúng ta, song chẳng phạm tội.”)

 

3) Then why was Jesus nailed to the cross? (Như vậy thì tại sao Chúa Giê-xu bị đóng đinh trên cây thập tự? Vì tội của ai?)

> He was nailed to the cross NOT for His sins, but for all our sins. (Chúa bị đóng đinh không vì tội của Ngài, nhưng cho tất cả tội lỗi của c/ta là dòng giống đã sống nghịch lại với Đấng đã dựng nên trời và đất.)

> To understand the cross, we must understand sin and its consequence. (Để hiểu sự chết của Chúa trên TTG, c/ta phải hiểu nguồn gốc của tội lỗi và hậu quả của nó.)

 

> Our root of sin came from Adam & Eve – they once disobeyed God in the garden. (Cội rễ của tội lỗi bắt nguồn từ 2 người tội nhân đầu tiên, tổ phụ loài người Ađam và Êva, vì đã không vâng lời Đức Chúa Trời trong vườn sự sống.)

> From that one sinner, we all come from, then we all became sinners. (Từ một người tội nhân đó mà c/ta sanh ra và từ lúc đó tội lỗi đã xen vào cả dòng dõi của loài người.)

> More than that, we all have sinned; may not murder anyone, but lieing and cheating some. (Không phải vậy thôi, nhưng c/ta hết thảy cũng đã phạm tội; có thể c/ta không có giết người cướp của, nhưng chắc chắn c/ta đã có lần làm chứng dối, hay ăn gian, lừa lọc, nói ác về những người khác.)

# The most common sin is that we do not seek to worship our Creator, but give ourselves to idols. (Một trong những tội phổ thông nhất ấy chính là loài người đã không tìm kiếm Đấng Tạo Hóa Chí Cao để thờ lạy, nhưng lại đi hầu việc xấp mình trước những tà thần tượng chạm vô tri vô giác.)

> Our Asian custom puts a lot of weight on children that they must always respect & obey parents, but what’s about our Creator? Are we committing even a greater sin because God is greater than our parents if we do not worship Him? (Phong tục của người Á Châu rất quan trọng hóa về vấn đề hiếu kính cha mẹ mình, kính nể những người lớn tuổi, nhưng còn Đấng Chí Cao, Đấng Sáng Tạo nên mình thì lại bỏ bê, thì thử hỏi có phải đây là căn tội trọng hơn không, vì Chúa cao hơn cha mẹ tổ tiên của mình?)

 

a) Sin separates us from God and there is nothing we can do (not even all our good works) to re-connect with God, to return to His kingdom, but eternally perish. (Tội lỗi phân rẽ c/ta khỏi Đức Chúa Trời và không có điều chi mà c/ta có thể làm được để nối lại mối liên hệ đó.)

 

b) The destination of sin is the eternal death in the lake of fire. (Và định mệnh của tội lỗi là sự chết đời đời trong lửa địa ngục.)

 

c) Unless all our sins are washed away, we are surely heading that way. (Cho đến khi nào tội lỗi của c/ta được cất đi, xóa sạch thì c/ta cứ còn ở trên con đường dẫn đến chỗ hư mất đời đời.)

> That was why Jesus left heaven, came down to earth to die on the cross and to provide the only way through His blood that can wash away all our sins. (Vì lý do đó mà Con Đức Chúa Trời đã lìa thiên đàng vinh hiển, xuống trần gian này, chết trên TTG đổ huyết và chỉ bởi huyết của Ngài mới làm sạch mọi tội của c/ta.)

> This is the power that Paul said in 1 Corinthians 1:18“For the message of the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God.” (Đây là quyền năng mà sứ đồ Phaolô nói đến trong 1 Côrinhtô 1:18 – “Bởi vì lời giảng về thập tự giá, thì những người hư mất cho là điên dại; song về phần chúng ta, là kẻ được cứu chuộc, thì cho là quyền phép của Đức Chúa Trời.”)

 

1) For the Greeks, the cross is foolish, there is no beauty in it. (Đối với những người Gờ-réc (Hy-lạp) lúc đó thì TTG là đồ dại, vì không có triết lý nào đẹp cho một người bị treo trên cây TTG.)

# Many great philosophers liked Socrates, Plato, Aristotle – when they speak they use beautiful words and nice illustrations, but not the cruel picture of the cross as a way mankind can be saved? (Nhiều triết gia nổi tiếng đến từ dân Hy-lạp, như Socrates, Plato, Aristotle là những “great thinkers,” là những người có học vấn cao, đầy dẫy những trí khôn ngoan, có sự suy nghĩ sâu xa, nói toàn những lời hay ý đẹp, chứ ai nào lại nói đến một Đấng bị đóng đinh một cách tàn nhẫn, nhục nhã ở trên cây thập tự là chương trình cứu rỗi khôn ngoan cho loài người được?)

 

2) For the Jews, the cross is a shameful sign. There is no glory, or victory for the one who is nailed on the cross. (Còn đối với người Do Thái là dân tộc đang bị đô hộ của người Lamã lúc đó thì thật TTG chỉ là gương xấu mà thôi, không có gì là vinh quang hết, vì tội ác của người bị treo trên cây gỗ.)

# Verses 22-23 summarize their thinkings – “Jews demand signs and Greeks look for wisdom, but we preach Christ crucified: a stumbling block to Jews and foolishness to Gentiles.” (Câu 22-23 thì tóm tắt - “Vả, đương khi người Giu-đa đòi phép lạ (dấu lạ), người Gờ-réc tìm sự khôn ngoan, thì chúng ta giảng Đấng Christ bị đóng đinh trên cây thập tự, là sự người Giu-đa lấy làm gương xấu, dân ngoại cho là đồ dại;”)

 

> But in the opposite, the apostle Paul declares the cross on how Jesus died is the power of God. Why? (Nhưng ngược lại, sứ đồ Phaolô nói đối với chúng ta là những kẻ được cứu chuộc thì TTG là nơi Chúa chết lại là sự khôn ngoanquyền phép của Đức Chúa Trời - Tại sao vậy?)

 

III. What is the Power of the Cross?

 

> Pay attention that the Bible did not say the wooden cross has any power, but the message, the way God’s Son died on the cross is His power. Jesus is the power of God. (Chú ý Kinh Thánh không có nói cây gỗ thập tự là quyền phép của Đức Chúa Trời, vì cây gỗ thô kệch chỉ là cây gỗ mà thôi; tự nó không làm chi được cho chúng ta; nhưng Chúa Giê-xu là Đấng đã đổ huyết ra từ ở trên cây gỗ mới là quyền phép của Đức Chúa Trời.)

> What power we have through Jesus Who died on the cross? (Quyền năng gì của Chúa là Đấng đã chết trên cây TTG ban cho c/ta?)

 

1) First, the power to cancel all the debts of our sins. (Thứ nhất là quyền năng làm sạch mọi nợ tội lỗi của c/ta.)

# Do you borrow any money? Would you like someone very rich to pay it all for you? (Bạn có đang mượn tiền của ai không? Bạn có muốn một người khác thật giàu có trả sạch thay thế cho bạn không?)

# Colossians 2:13a-14 said – “He forgave us all our sins, having canceled the charge of our legal indebtedness, which stood against us and condemned us; he has taken it away, nailing it to the cross.” (Trong Côlôse 2:13a-14 chép – “… Đức Chúa Trời đã… tha thứ hết mọi tội chúng ta: Ngài đã xóa tờ khế lập nghịch cùng chúng ta, các điều khoản trái với chúng ta nữa, cùng phá hủy tờ khế đó mà đóng đinh trên cây thập tự;”)

> All debts of sins that the righteous laws require: past, present and future are cancelled. That’s the power. (Mọi món nợ tội lỗi của c/ta mà luật pháp công chính của Chúa đòi hỏi: quá khứ, hiện tại và kể tương lai đã được xóa sạch – đó là quyền phép của huyết Chúa Giê-xu.)

 

# You use the detergent “Tide” to wash your clothes, not salt; because “Tide” has the cleansing power. (Bạn dùng xà bông “Tide” để giặt đồ dơ của mình chứ không có dùng muối, vì xà bông có năng lực làm sạch mọi chất dơ bẩn trong quần áo mình.)

> The blood of Jesus has the “detergent” power to take away our sins, as said in Ephesians 1:7 – “In him we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, in accordance with the riches of God’s grace”. (Huyết Chúa Giê-xu đổ ra có quyền phép để làm sạch được mọi tội của những kẻ tin, y như lời của sứ đồ Phaolô đã khẳng định trong Êphêsô 1:7 – “Ấy là trong Đấng Christ, chúng ta được cứu chuộc bởi huyết Ngài, được tha tội, theo sự dư dật của ân điển Ngài,”)

 

> In the old times, many animals were sacrified that the high priest used their blood in the Day of Atonement to pray and asked God for the forgiveness of sins for His people. (Từ đời xưa hình bóng về quyền phép của huyết đã được bày tỏ qua những lễ nghi tinh sạch của người Do Thái trong đền thờ và nhất là trong ngày Đại Lễ Chuộc Tội mỗi năm một lần, mà họ phải giết những con sinh tế, để lấy huyết cho thầy tế lễ thượng phẩm vào nơi chí thánh cầu thay cho dân sự của Chúa.)

> But this was just a symbol, because the animal’s blood had no cleansing power for our sins. (Nhưng đây chỉ là hình bóng tượng trưng/tạm thời của sự làm sạch tội, chứ huyết của những con chiên, con bò tơ không có “quyền phép” làm sạch tội của dân sự Chúa được.)

> Until Jesus came, died on the cross, once and for all as said in Hebrews 9:12 – “He did not enter by means of the blood of goats and calves; but he entered the Most Holy Place once for all by his own blood, thus obtaining eternal redemption.” (Cho đến khi Chúa Giê-xu đến chết trên cây TTG, đổ huyết chỉ một lần thì đủ cả, y như sách Hêbêrơ 9:12 có chép – “Ngài đã vào nơi rất thánh một lần thì đủ hết, không dùng huyết của dê đực và của bò con, nhưng dùng chính huyết mình, mà được sự chuộc tội đời đời.”)

 

> Only the sinless blood of Jesus, the Lamb without blemish that can wash away our sins and satisfy all the righeouness of God. (Chỉ có huyết thánh của “Chiên Con” không tì vít, không máng một tội nhơ, đổ ra một lần là đủ cả, mới có quyền phép thỏa mãn được sự công bình thánh sạch của Đức Chúa Trời và cứu những kẻ tin.)

> Whoever believes in Jesus, his sins are totally covered and there is no longer any condemnation over that person. (Ai tin cậy nơi Chúa Giê-xu thì huyết của Ngài đã che đậy, bao phủ. Tội của người đó đã được thanh toán trả xong, thì không còn bản án đoán xét của sự thạnh nộ của Đức Chúa Trời nữa.)

 

2) Secondly, Jesus Who died on the cross reconciles us back to God as His children and no longer His enemies. (Chúa Giê-xu, Đấng chết trên cây TTG giải hòa c/ta với Đức Chúa Trời và ban cho những kẻ tin quyền phép được làm con cái Đức Chúa Trời.)

# Colossians 1:20 said – “and through him (Jesus) to reconcile to himself all things, whether things on earth or things in heaven, by making peace through his blood, shed on the cross.” (Trong Côlôse 1:20 chép – “và bởi huyết Ngài trên thập tự giá, thì đã làm nên hòa bình, khiến muôn vật dưới đất trên trời đều nhờ Ngài mà hòa thuận cùng chính mình Đức Chúa Trời.”)

> More than just being reconciled with God, John said in John 1:12, all believers have what power? “Yet to all who did receive him, to those who believed in his name, he gave the right to become children of God. (Còn hơn nữa, c/ta không chỉ được hòa thuận lại với Đức Chúa Trời mà thôi, mà còn được quyền phép trở nên làm con cái của chính Chúa như có chép trong Giăng 1:12 – “Nhưng hễ ai đã nhận Ngài, thì Ngài ban cho quyền phép trở nên con cái Đức Chúa Trời, là ban cho những kẻ tin danh Ngài,”)

 

3) And if we are God’s children through Jesus’ blood then we have the right to inherit the kingdom of God one day. (Và nếu c/ta là con cái Chúa thì c/ta có quyền hưởng nước thiên đàng của Ngài một ngày.)

> Our eternal home is not hell, but heaven – all because of what Jesus did on the cross. (Nhà đời đời của c/ta không phải là hồ lửa địa ngục, nhưng thiên đàng - tất cả là bởi công việc cứu chuộc Chúa Giê-xu đã làm trọn trên TTG.)

> We will live in heaven not because we are members of VHBC, but because we are God’s children by the blood of Jesus did on the cross. (C/ta được ở trong nước Đức Chúa Trời một ngày không phải vì c/ta là hội viên của VHBC, nhưng là vì c/ta được quyền làm con cái Chúa bởi huyết của thánh của Chúa Giê-xu.)

-----------------

a) So, the cross first shows the sinful condition of mankind, of you and me. (Cho nên TTG bày tỏ tình trạng tội lỗi hư mất của loài người c/ta.)

> The shame of the cross is the shame of all our sins. (Sự xấu hổ của TTG chính là sự xấu hổ của hết thảy tội lỗi c/ta.)

 

b) The cross also symbols of the great love of God – His great sacrifice of His Son Jesus to die for cancelling all the debts of our sins. (TTG cũng biểu hiệu tình yêu thương vĩ đại của Chúa đã hy sinh chính Con một của mình chết đổ huyết và huyết đó xóa bỏ đi mọi nợ tội lỗi của c/ta.)

> There is no gods that can love us that much, only Jesus Christ. (Không có một chúa nào mà yêu c/ta nhiều như vậy, ngoại trừ Cứu Chúa Giê-xu.)

 

b) Through the death of Jesus on the cross, it has the power to wash away all our sins. (Qua sự chết của Chúa trên TTG, có quyền năng làm sạch mọi tội của c/ta.)

> It reconnects us back with Him as God’s own children. (Bởi đó mà c/ta được hòa thuận lại với Đức Chúa Trời mà còn được trở nên làm những con trai, con gái của Ngài.)

> It gives us the right to inherit God’s kingdom of heaven in one glorious day. (Bởi vì là con cái Chúa, c/ta có quyền hưởng nước của Đức Chúa Trời một ngày, khi Chúa Giê-xu trở lại lần nữa.)

> All because of what Jesus did on the cross. (Tất cả là bởi những gì Chúa Giê-xu đã làm trên TTG.)

 

> It’s the greatest gift that God could give you and me, and it’s free. (Đó là món quà quí gía nhất Đức Chúa Trời đã ban cho loài người, cho tội và bạn.)

> Don’t delay to receive this gift when you still have chance tonight. (Như vậy bạn chớ trì hoãn nữa, nhưng mau nhận món quà này khi bạn còn có cơ hội tối nay.)

> Just come to Jesus and say: “Lord Jesus! Thank you for dying on the cross to save me from the eternal lake of hell, and give me the power to become God’s children. Help me to know You more each day and follow your steps until the day I receive God’s kingdom of heaven as You promised.” (Hãy chỉ đến với Chúa Giê-xu mà cầu xin: “Lạy Chúa Giê-xu! Con cám ơn Ngài đã chết chuộc tội cho con ở trên TTG, thoát khỏi sự phán xét của hồ lửa điạ ngục, và ban cho con quyền phép được làm con cái Đức Chúa Trời. Xin Ngài hướng dẫn đời sống con mỗi ngày từ đây bước đi theo những lời dạy dỗ của Chúa, cho đến ngày Ngài trở lại ban nước thiên đàng cho con, y như lời Ngài đã hứa cho mọi kẻ tin. Amen!”)

------------- Lời Mời Gọi

 

> Quí vị có đang đeo một thập tự gía nào trên cổ không? Nhưng quí vị có hiểu hình ảnh thập tự đó nghĩa là gì không?

 

1) Bề trái của thập tự gía xấu xí, nhục nhã, dã man, thô kệch biểu lộ chính tội ác xấu xa ghê tởm của mỗi người chúng ta. Thập tự gía chính là bản án công bình của mỗi chúng ta hết thảy là tội nhân.

> Thiết nghĩ nếu chúng ta thật sự hiểu như vậy, nhiều người sẽ không còn đeo thập tự nữa, vì chính thập tự đó đang lên án người đeo là kẻ có tội đáng chết, đáng bị treo trên cây gỗ.

 

2) Nhưng bề phải của thập tự gía nơi Chúa Giê-xu đã một lần đổ huyết là quyền phép và sự khôn ngoan của Đức Chúa Trời. Quyền phép gì?

a) Sự Chúa Giê-xu chết trên cây TTG là quyền phép chuộc tội và làm sạch mọi tội của những kẻ tin.

b) Quyền phép để nối lại mối liên hệ của những kẻ tin với Đức Chúa Trời như thưở ban đầu.

c) Ngay hôm nay, mỗi kẻ tin lương tâm được thánh sạch để hầu việc Chúa xứng đáng.

d) Và dẫn mọi kẻ tin được dạn dĩ vào nước thiên đàng một ngày.

 

> Nếu bạn đang đi theo một tôn giáo nào đó, hãy tự hỏi có hứa hẹn cho bạn gì không? Có quyền phép để cứu rỗi linh hồn của mình không? Cuộc đời bạn khi kết thúc sẽ đi về đâu đời đời?

# Nhà truyền giáo trẻ tuổi tử vì đạo tên Jim Elliot đã tuyên bố một câu mà không có triết lý nào ở trên đời này có thể so sánh cho bằng: “He is no fool who gives what he cannot keep, to gain what he cannot lose.” Tạm dịch: “Không ai là kẻ dại mà lại dám chịu mất những gì mình không thể giữ được, để nhận lãnh những gì mình không thể mất được.”

> Những người tin Chúa Giê-xu không phải là những kẻ dại đâu, vì họ là những người dám tin theo Chúa Giê-xu là Đấng đã chết trên TTG, đổ huyết ra, có quyền năng để làm sạch tội lỗi của họ và cứu chuộc họ từ địa ngục đến nước thiên đàng mà không thể đánh mất được.”

> Họ là những người dại khôn.

 

> Bạn có sẽ sẵn sàng làm một kẻ dại mà khôn qua sự tin cậy Cứu Chúa Giê-xu tối hôm nay không để nhận được sự sống đời đời, hay bạn cứ còn là những kẻ khôn mà dại mãi, và sẽ chết trong sự hư mất đời đời một ngày?

> Hãy đến với Cứu Chúa Giê-xu ngay tối hôm nay để được cứu rỗi và có quyền phép làm con cái của Đức Chúa Trời.